"in bosnia and herzegovina since" - Translation from English to Arabic

    • في البوسنة والهرسك منذ
        
    His delegation welcomed the progress achieved in Bosnia and Herzegovina since the signing of the Peace Agreement. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي تحقق في البوسنة والهرسك منذ التوقيع على إتفاق السلام.
    179. The Prosecutor has carried out a programme of exhumation of human remains from mass graves in Bosnia and Herzegovina since 1996. UN 179 - ما برحت المدعية العامة تضطلع ببرنامج استخراج الجثث البشرية من القبور الجماعية في البوسنة والهرسك منذ عام 1996.
    It is expected that exhumation of the site -- which is believed to contain up to 600 bodies, and to be the largest mass grave found in Bosnia and Herzegovina since 1996 -- will begin in spring 2003. UN ومن المتوقع أن يبدأ في ربيع عام 2003 إخراج الجثث من هذا الموقع، الذي يُعتقد أنه يضم ما يصل إلى 600 جثة، وأن يكون أكبر قبر جماعي اكتشف في البوسنة والهرسك منذ عام 1996.
    Many changes have taken place in Bosnia and Herzegovina since the General Assembly considered the situation there two years ago. UN لقد حدثت تغيرات كثيرة في البوسنة والهرسك منذ نظرت الجمعية العامة في الحالة هناك قبل عامين.
    The international community, which has been involved on the ground in Bosnia and Herzegovina since 1992 and under whose auspices the Peace Agreement was concluded, continues to have a direct responsibility to ensure full compliance with the requirements of the Agreement. UN والمجتمع الدولي الذي ظل مشاركا على اﻷرض في البوسنة والهرسك منذ عام ١٩٩٢ وتم تحت إشرافه إبرام اتفاق السلام، ما زال يتحمل بدوره مسؤولية مباشرة عن ضمان الامتثال الكامل لشروط الاتفاق المذكور.
    191. The Prosecutor has carried out programmes of exhumation of human remains from mass graves in Bosnia and Herzegovina since 1996, in Kosovo since 1999 and in Croatia since 2000. UN 191 - ما برحت المدعية العامة تضطلع ببرامج لاستخراج بقايا الجثث البشرية من القبور الجماعية: في البوسنة والهرسك منذ عام 1996؛ وفي كوسوفو منذ عام 1999؛ وفي كرواتيا منذ عام 2000.
    The Council reviewed progress in the implementation of the Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina since the Peace Implementation Conference in London on 4 and 5 December 1996 and the Ministerial Meeting of the Peace Implementation Council Steering Board in Sintra, Portugal, in May 1997. UN وقــد قام المجلس باستعراض التقدم المحرز فــي تنفيــذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك منذ انعقاد مؤتمر تنفيذ السلام في لندن في ٤ و ٥ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٦، والاجتماع الوزاري للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيــذ الســلام في سينترا، البرتغال، في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    At the same time, though much has been achieved in improving the overall situation in Bosnia and Herzegovina since the signing of the Dayton Peace Agreement last year, our delegation feels that more needs to be done, especially in alleviating human suffering. UN ومع أنه تم تحقيق الكثير في تحسين الحالة العامة في البوسنة والهرسك منذ التوقيع على اتفاق دايتون للسلام في العام الماضي، فإن وفد بلدي يرى أن هناك المزيد من العمل الذي يجب القيام به، لا سيما في تخفيف حدة المعاناة اﻹنسانية.
    21. Implementation of the agreements concluded in the last week of 1994 has been the principal focus of UNPROFOR's activities in Bosnia and Herzegovina since the beginning of January. UN ٢١ - وكان تنفيذ الاتفاقين اللذين أبرما في اﻷسبوع اﻷخير من عام ١٩٩٤ بؤرة الاهتمام الرئيسية ﻷنشطة قوة الحماية في البوسنة والهرسك منذ بداية كانون الثاني/يناير.
    These statistics reflect the implementation of property laws in Bosnia and Herzegovina since their passing, including their October 1999 amendments. UN 348- وتعكس هذه الإحصاءات تنفيذ قوانين الملكية في البوسنة والهرسك منذ إصدارها، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت عليها في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict described the systematic rape of women, girls, men and boys in the countries of the former Yugoslavia 20 years ago and lamented the tiny number of prosecutions in Bosnia and Herzegovina since that time. UN ووصفت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع الاغتصاب المنظم للنساء، والفتيات، والرجال، والفتيان في بلدان يوغوسلافيا السابقة قبل 20 عاما، وأعربت عن أسفها للعدد الضئيل للملاحقات القضائية التي تمت في البوسنة والهرسك منذ ذلك الحين.
    The special measures have taken different forms, for instance, United Nations peacekeeping forces in Bosnia and Herzegovina and Somalia, United Nations guards in northern Iraq, United Nations-authorized military forces in Somalia, and regional security forces in Liberia, as well as in Bosnia and Herzegovina since December 1995. UN واتخذت التدابير الخاصة أشكالا مختلفة، مثل قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك والصومال، وحرس اﻷمم المتحدة في شمال العراق، وقوات عسكرية مأذون بها من اﻷمم المتحدة في الصومال، وقوات أمن إقليمية في ليبريا، وكذلك في البوسنة والهرسك منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    The United Nations ability to report on such human rights violations in this area continues to be severely limited, particularly following the deterioration of the situation in Bosnia and Herzegovina since the last week of May and the forced departure of the civil affairs officer based in Banja Luka. UN ولا تزال مقدرة اﻷمـــم المتحـــدة على اﻹبلاغ عن مثل هذه الانتهاكات لحقوق اﻹنسان في هذه المنطقة محدودة للغاية، لا سيما عقب تدهور الوضع في البوسنة والهرسك منذ اﻷسبوع اﻷخير من شهر أيار/مايو، والرحيل القسري لضابط الشؤون المدنية الذي كان مركزه في بانيالوكا.
    Mr. Kulla (Albania): The Republic of Albania has been deeply concerned about the conflict in Bosnia and Herzegovina since its beginning. UN السيد كولا )ألبانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن جمهوريــة البانيا تشعــر بقلق عميــق إزاء الصراع في البوسنة والهرسك منذ بدايته.
    43. The World Food Programme (WFP) has continued to concentrate on re-categorizing its beneficiaries in Bosnia and Herzegovina since the WFP-led joint food aid needs assessment mission recommended, in May 1997, the targeting of food aid to only the most vulnerable households. UN ٤٣ - واصل برنامج اﻷغذية العالمي التركيز على إعادة تصنيف المستفيدين في البوسنة والهرسك منذ أن أوصت البعثة المشتركة لتقدير الاحتياجات من المعونة الغذائية بقيادة برنامج اﻷغذية العالمي، في أيار/مايو ١٩٩٧، بعدم توجيه المعونة الغذائية إلا إلى اﻷسر المعيشية اﻷكثر حرمانا.
    At the informal consultations of the whole held on 11 November 1997, the members of the Council received a briefing by the High Representative on developments in Bosnia and Herzegovina since his sixth report (S/1997/542). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل السامي بشأن تطورات الحالة في البوسنة والهرسك منذ تقريره السادس )S/1997/542(.
    4. The other notable result of the elections was the weakening of the traditional nationalist parties that had dominated the political scene in Bosnia and Herzegovina since the first free elections in 1990: the (Bosniak) Party for Democratic Action (SDA), the Serb Democratic Party (SDS) and the Croatian Democratic Union of Bosnia and Herzegovina (HDZ BiH). UN 4 - وكانت النتيجة البارزة الأخرى التي أسفرت عنها الانتخابات هي إضعاف الأحزاب القومية التقليدية التي ظلت مهيمنة على الحياة السياسية في البوسنة والهرسك منذ إجراء أول انتخابات حرة في عام 1990: حزب العمل الديمقراطي (البشناقي)، والحزب الديمقراطي الصربي، والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك.
    Since the fall of the Federal Army on 15 May 1991 under the actual control of the members of the former Federal Presidency from Serbia and Montenegro, that vast army, with all its weaponry, has been used in the aggression against democratically elected Governments: first in Slovenia (26 June 1991); then in Croatia (mid-August 1991); and finally in Bosnia and Herzegovina (since 7 April 1992). UN فمنذ خضوع الجيش الاتحادي في ١٥ أيار/مايو ١٩٩١ للسيطرة الفعلية ﻷعضاء الرئاسة الاتحادية السابقة لصربيا والجبل اﻷسود، استعمل ذلك الجيش الكبير، بكل أسلحته، في العدوان على الحكومات المنتخبة ديمقراطيا: أولا في سلوفينيا )٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١(؛ ثم في كرواتيا )اواسط آب/أغسطس ١٩٩١(؛ وأخيرا في البوسنة والهرسك )منذ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more