Everything I own is in boxes scattered around three different states. | Open Subtitles | كل ما أملكه موجود في صناديق منتشرة في 3 ولايات. |
Body parts in boxes and poisoned cows? This isn't normal. | Open Subtitles | أجزاء بشرية في صناديق وتسمم أبقار هذا غير طبيعي |
As a result, several spare parts remained in boxes. | UN | ونتيجة لذلك، بقيت عدة قطع غيار في الصناديق. |
As a result, several spare parts had remained in boxes. | UN | ونتيجة لذلك بقيت عدة قطع غيار في الصناديق. |
Note: Refer to issues relating to footnotes expressed by Parties in boxes 2, 6, 7 and 12. | UN | ملاحظة: انظر المسائل المتعلقة بالحواشي التي ذكرتها الأطراف في الأطر 2، 6، 7 و12. |
I put everything in boxes. Everything except your pictures. | Open Subtitles | لقد وضعت كل شيء في علب عدا صورك |
No, they--they go in boxes with really tight lids | Open Subtitles | لا, ستذهب في صناديق ذات أغطية قوية وضيقة |
Instead, the organization of the archives has centred on the storage of folders in boxes of collections of similar documents. | UN | فبدلا من ذلك، تم التركيز في عملية تنظيم المحفوظات على خزن الملفات في صناديق تتضمن مجموعات من وثائق شبيهة بها. |
Place files in boxes and prepare an index of files. | UN | وضع الملفات في صناديق وإعداد فهرس للملفات. |
But instead, there were bags with money and guns in boxes. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من ذلك، كان هناك حقائب أموال و أسلحة في صناديق |
It's that black pepper, the shit that comes in boxes. | Open Subtitles | إنه ذلك الفلفل الأسود تلك القذاره التي تأتي في صناديق طعمها مثل الرماد |
No, I'm not going back to my ma's store no matter how much I miss hiding in boxes and scaring people. | Open Subtitles | كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس |
I spent a lot of time in boxes as a kid. | Open Subtitles | كنت أقضي أوقاتاً طويلة في الصناديق حين كنت صغيراً. |
Apparently, I have been fed some misinformation about the existence of tiny men in boxes. | Open Subtitles | على مايبدو , تمت تغذيتي ببعض المعلومات الخاطئة بشأن الرجال الصغار جدا في الصناديق |
The contents of your old office are still in boxes. | Open Subtitles | محتويات مكتبكِ القديم لا تزال في الصناديق. |
Examples of implementation are highlighted in boxes 1-10. | UN | وقد أُدرِجت أمثلة عن التنفيذ في الأطر 1 إلى 10. |
Examples of implementation of the articles of the Convention are given in boxes 1-11. | UN | وترد في الأطر 1 إلى 11 أمثلة عن تنفيذ مواد الاتفاقية. |
Examples of national experiences shared during the workshops are presented in boxes. | UN | 10- وترد في الأطر أمثلة على الخبرات الوطنية المتبادلة خلال حلقات العمل. |
This guy was called Captain Crunch because he figured out this little whistle that you found in boxes of Cap'n Crunch cereal had the same tones as ATT's long-distance equipment. | Open Subtitles | هذا الشخص كان يسمى كابتن كرنش لأنه اكتشف هذه الصافرة الصغيرة التي تجدها في علب حبوب كابتن كرنش |
Twenty years ago, small exporters in Kenya would buy green beans in local wholesale markets or directly from smallholders, pack them in boxes or sacks, send them to importers in, for example, the United Kingdom and sell them through wholesalers. | UN | وقبل عشرين عاماً، كان صغار المصدّرين في كينيا يشترون حبوب الفاصوليا الخضراء في أسواق الجملة المحلية أو من المزارعين الصغار مباشرة، ثم يضعونها في علب أو أكياس ويرسلونها إلى المستوردين في المملكة المتحدة مثلاً، ويبيعونها عن طريق تجّار الجملة. |
Boxed them up in boxes, threw'em into space planes-- | Open Subtitles | ووضعهم فى صناديق والقى بهم فى طائرات فضائية, |
If you need help with any, you know, packing boxes or putting things in boxes— | Open Subtitles | إن احتجتِ للمساعدة في تعبئة الصناديق أو وضع الأغراض بالصناديق... |
This information is presented in tables A.1 through A.4. These tables identify each country responding to each of the questions included in boxes 2a, 2b, 2c and 2d of the questionnaire, for each type of B1, B2, B3 and B4 waste. | UN | وتعرض هذه المعلومات في الجداول ألف - 1 وحتى ألف - 4، وتحدد هذه الجداول كل بلد يرد على كل هذه الأسئلة المتضمنة في الخانات 2 أ و2 ب و2 ج و2 د من الاستبيان، ولكل نوع من أنواع النفايات باء 1 وباء 2 وباء 3 وباء 4. |