"in brazil from" - Translation from English to Arabic

    • في البرازيل في الفترة من
        
    • في البرازيل من
        
    18. UNMOVIC conducted a biological training course in Brazil from 6 to 15 March 2006. UN 18 - نظمت اللجنة دورة تدريبية بيولوجية في البرازيل في الفترة من 6 إلى 15 آذار/مارس 2006.
    23. A biotechnology training course for experts on the UNMOVIC roster was conducted in Brazil from 11 to 22 October. UN 23 - نُظمت في البرازيل في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر دورة تدريبية عن التكنولوجيا البيولوجية للخبراء المدرج أسماؤهم على قائمة الأنموفيك.
    A biotechnology training course for experts on the UNMOVIC roster was conducted in Brazil from 11 to 22 October, which was devoted to enhancing the trainees' technical knowledge and practical skills to conduct monitoring of biological production facilities. UN ونُظمت في البرازيل في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر دورة تدريبية عن التكنولوجيا البيولوجية لفائدة خبراء أسماؤهم مدرجة على قائمة اللجنة، كُرست لتعزيز المعرفة التقنية والمهارات العملية لدى المتدربين لإجراء أعمال الرصد لمرافق الإنتاج البيولوجي.
    Substantive input was provided to the second Meeting of Central Authorities and Other Experts on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters and Extradition in Member States of the Organization of American States, held in Brazil from 1 to 3 September 2005. UN وقُدِّمت إسهامات موضوعية في الاجتماع الثاني للسلطات المركزية وسائر الخبراء المعنيين بتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وتسليم المطلوبين للعدالة في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، الذي عُقد في البرازيل من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2005.
    The other activity is a workshop to be held in Brazil from 21 to 25 February 2005 for participants from Latin America and the Caribbean. UN والنشاط الآخر هو حلقة عمل ستعقد في البرازيل من 21 إلى 25 شباط/ فبراير 2005 لصالح مشاركين من أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    79. In its meeting in Brazil from 5 to 9 June 2006, the Inter-Agency Procurement Working Group agreed to address four priorities related to the reform of the procurement. UN 79 - وفي اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المعقود في البرازيل في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2006، كان من بين ما اتفق عليه الفريق معالجة أربع أولويات متعلقة بإصلاح عملية الشراء.
    UNFPA supported and participated in the Global symposium on engaging men and boys in achieving gender equality held in Brazil from 23 March to 3 April 2009. UN 20 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى المنتدى العالمي بشأن إشراك الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين الذي عقد في البرازيل في الفترة من 23 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 وشارك في أعماله.
    (i) The Government of Brazil, the Committee on Space Research (COSPAR) and ESA, for co-sponsoring the United Nations/Committee on Space Research/Brazil Workshop on Data Analysis Techniques, to be held in Brazil from 17 to 21 November 1997; UN )ط( حكومة البرازيل ولجنة أبحاث الفضاء والوكالة الفضائية اﻷوروبية، لاشتراكها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة واللجنة والبرازيل بشأن تقنيات تحليل البيانات، التي ستعقد في البرازيل في الفترة من ١٧ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    WFP provided technical assistance to strengthen the national school-feeding programme by supporting the Deputy Minister of Planning of the Kurdistan Regional Government and representatives of the ministries of education of the Kurdistan Regional Government and the Government of Iraq to participate in the fifteenth Global Child Nutrition Forum, held in Brazil from 20 to 24 May. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة التقنية لتعزيز البرنامج الوطني للتغذية المدرسية، من خلال تقديم الدعم لنائب وزير التخطيط في حكومة إقليم كردستان ولممثلي وزارتي التعليم في كل من حكومة إقليم كردستان وحكومة العراق للمشاركة في المنتدى العالمي الخامس عشر لتغذية الأطفال، المعقود في البرازيل في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو.
    It sponsored, in close collaboration with the IMO GloBallast Programme, the preparation and delivery of a ballast water management training course in Brazil from 12 to 16 June 2003. UN فقد رعى البرنامج بالتعاون الوثيق مع البرنامج الذي ترعاه المنظمة البحرية الدولية المعنون " إزالة الحواجز التي تعوق التنفيذ الفعال لتدابير إدارة مراقبة مياه الصابورة في البلدان النامية " الأعمال التحضيرية لدورة تدريبية عن إدارة مياه الصابورة وأشرف على عقدها في البرازيل في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2003.
    " Also recalling that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة،
    29. The 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Brazil from 20 to 22 June 2012, also recognized the issue of migration as relevant in the context of environmental cooperation, and emphasis was put on the need for States to recognize the rights of migrants, in particular those in a vulnerable situation. UN 29 - كما سلّم مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012 المعنى التنمية المستدامة (ريو+20)، المعقود في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، بقضية الهجرة بحكم أهميتها في سياق التعاون البيئي. وانصبّ التركيز على ضرورة أن تعمل الدول على الاعتراف بحقوق المهاجرين وبخاصة أولئك الذين يعانون حالة الاستضعاف().
    10. With the approach of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil from 4 to 6 June 2012, and the review by the Commission on Sustainable Development of the thematic cluster on oceans and seas in 2014, it is opportune to take stock of the progress achieved and the remaining gaps, challenges and emerging issues with the view to identifying a way forward. UN 10 - ومع اقتراب موعد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في البرازيل في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012، والاستعراض الذي ستجريه لجنة التنمية المستدامة التابعة للمجموعة المواضيعية المتعلقة بالمحيطات والبحار في عام 2014، فإنه من المناسب تقييم التقدم المحرز والفجوات المتبقية والتحديات والقضايا الناشئة بغية تحديد الطريق إلى الأمام.
    Recalling also that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة()،
    Also recalling that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة()،
    Recalling also that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم حتى بعد انتهاء عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة()،
    There was the famous one when Michael Schumacher got his lifetime achievement thing in Brazil, from Pele, and Martin Brundle said, "Did you see the ceremony?" You said no because... Open Subtitles عندما مايكل شومخر حصل على جائزة لَهُ في البرازيل من بيلي وقال لك مارتن برونلد "هل رأيت الاحتفال ؟ " وانت قُلتَ كلا لانني
    (c) The symposium " Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) in the Americas " , held in Brazil from 17 to 19 September 2007; UN (ج) ندوة " المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (غيوس) في القارة الأمريكية " ، التي عقدت في البرازيل من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2007؛
    They stressed in this regard the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development (UNCSD), which was held in Brazil from 20 to 22 June 2012, and thanked the Government and people of Brazil for the excellent arrangements in hosting the Summit. UN وشدَّدوا في هذا الصدد على أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عُقد في البرازيل من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل للترتيبات الممتازة لاستضافة مؤتمر القمة.
    It was important to seize the opportunity to promote disability-inclusive development at the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Brazil from 4 to 6 June 2012. UN ومن المهم اغتنام الفرصة لتعزيز التنمية التي تشمل الإعاقة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) المزمع عقده في البرازيل من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more