"in bridgetown" - Translation from English to Arabic

    • في بريدجتاون
        
    • في بريدج تاون
        
    • في بريجتاون
        
    • في بردجتاون
        
    • وفي بريدجتاون
        
    I also extend the good wishes of the Barbados Government to our distinguished Secretary-General, Dr Boutros Boutros-Ghali, whom the Barbadian people had the honour of receiving in Bridgetown earlier this year. UN كما أتقدم بأطيب تمنيات حكومة بربادوس إلى أميننا العام القدير، الدكتور بطرس بطرس غالي، الذي تشرف شعب بربادوس باستقباله في بريدجتاون في وقت سابق من هذا العام.
    It was encouraging to note that the Conference in Bridgetown went beyond examining general questions related to sustainable development by adding original input to specific concerns that affect small island States. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    The outcomes of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which took place in Bridgetown, Barbados, earlier this year, are of great importance to Venezuela. UN وإن نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المعقود في بريدجتاون ببربادوس في أوائل هذا العام، ذات أهمية كبيرة لفنزويلا.
    To this end, we expect to commence shortly the construction of the United Nations common premises in Bridgetown. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نتوقع أن يبدأ العمل قريبا في تشييد مباني المقر المشترك لﻷمم المتحدة في بريدج تاون.
    Chargé d'affaires a.i. in Bridgetown (1984), Windhoek (1990) UN قائم بالأعمال بالنيابة في بريجتاون (1984)، وفي ويندهوك (1990)
    UN-Women participated in the interregional preparatory meeting held in Bridgetown in August 2013. UN وشاركت الهيئة في الاجتماع التحضيري الأقاليمي المعقود في بريدجتاون في آب/أغسطس 2013.
    IRS-CI assisted in conducting a Money Laundering and Evidence Control Training session sponsored by the Department of Justice in Bridgetown, Barbados. UN وقد ساعدت شعبة التحقيقات الجنائية التابعة لدائرة الإيرادات الداخلية في عقد دورة تدريبية في مجال غسيل الأموال وضبط الأدلـة برعاية وزارة العدل في بريدجتاون في بربادوس.
    A regional exercise for greater cooperation between the Caribbean and Latin America is scheduled for 1998, in Bridgetown, Barbados, and will bring together for the first time directors of international technical cooperation from the entire American and Caribbean region in a Caribbean country. UN وستجري عملية تستهدف تحقيق المزيد من التعاون بين بلدان البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية تم تحديد موعدها فــي ١٩٩٨ في بريدجتاون ببربادوس، حيث يجتمع للمرة اﻷولى في بلد كاريبي مدراء التعاون التقني الدولي من جميع البلدان اﻷمريكية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Thus, the measures taken by the Heads of Government of the Caribbean Community at their seventh meeting, held in Bridgetown from 3 to 7 July, this year, move in this direction. UN والتدابير التي اتخذها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في اجتماعهم السابع المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه، من هذا العام إنما تسير في هذا الاتجاه.
    For example, the Caribbean Coordination Mechanism convened by the Office in Bridgetown, Barbados, explored ways to strengthen drug control cooperation in the Caribbean region, including maritime cooperation, harmonizing legislation and creating effective measures to counter money-laundering. UN وعلى سبيل المثـال، قامت آليــة التنسيق لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدها المكتب في بريدجتاون ببربادوس، باستكشاف سبل تعزيز التعاون في مجال مراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك التعاون البحري، والمواءمة بين التشريعات، ووضع تدابير فعالة للتصدي لغسل اﻷموال.
    The Bahamas is proud of the progress we have made on the environmental front and appreciates that much of our progress has been facilitated by the process coming out of both the Rio Conference and the 1994 United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States which met in Bridgetown, Barbados. UN وتفخر البهاما بالتقدم الذي أحرزناه على الجبهة البيئية؛ وتقدر بأن الكثير من التقدم قد سهلته العملية التي جاءت نتيجة مؤتمر ريو والمؤتمر العالمي لﻷمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة لعام ١٩٩٤ الذي انعقد في بريدجتاون ببربادوس.
    From 28 to 31 May 2002, consultations were held with partners in Bridgetown to explore closer cooperation in the Caribbean. UN وفي الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2002، أجريت مشاورات مع الشركاء في بريدجتاون لاستكشاف سبل أوثق للتعاون في منطقة البحر الكاريبي.
    2. Expresses its profound gratitude to the Government of Barbados for having made it possible for the Conference to be held in Bridgetown and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN ٢ - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة بربادوس ﻹتاحة عقد المؤتمر في بريدجتاون وللمستوى الممتاز لما تم وضعه تحت تصرفه بكل سخاء من مرافق وموظفين وخدمات؛
    The Office also organized, in collaboration with the Government of Barbados and the Caribbean Development Bank, a side event at the interregional meeting held in Bridgetown from 26 to 28 August 2013. UN ونظم المكتب أيضا، بالتعاون مع حكومة بربادوس ومصرف التنمية الكاريبي، حدثا جانبيا خلال الاجتماع الأقاليمي المعقود في بريدجتاون في الفترة من 26 إلى 28 آب/ أغسطس 2013.
    Apart from this ongoing dialogue, CARICOM has participated in the task force meetings on drug control organized by the UNDCP Caribbean Drug Control Coordination Mechanism and held in Bridgetown, Barbados, 20–24 October 1997. UN وبخلاف هذا الحوار المستمر، اشتركت الجماعة الكاريبية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بمكافحة المخدرات التي نظمتها آلية تنسيق مكافحة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، والتي عقدت في بريدجتاون ببربادوس في الفترة من ٢٠ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    (b) Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, to be held in Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994; UN )ب( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المقرر انعقاده في بريدجتاون في بربادوس، ٢٥ نيسان/أبريل - ٦ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    38. In a message to the 28th meeting of the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community (CARICOM), held in Bridgetown in July 2007, the Secretary-General welcomed regional integration processes as a boost to sustainable development and economic growth. UN 38 - في رسالة موجَّهة إلى الاجتماع الثامن والعشرين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي عُقد في بريدجتاون في تموز/يوليه 2007، رحَّب الأمين العام بعمليات التكامل الإقليمي كقوة دفع للتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي.
    In cooperation with the Governments of Barbados and Iceland, the Department organized a High-level Round Table on International Cooperation for Sustainable Development in Caribbean Small Island Developing States, in Bridgetown in March 2008. UN ونظمت الإدارة بالتعاون مع حكومتي أيسلندا وبربادوس، اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، في بريدجتاون في آذار/مارس 2008.
    The Division also supported a workshop organized by the World Trade Organization and the Caribbean Community (CARICOM) in Bridgetown in March 2012, with the participation of 17 CARICOM member States. UN وقدمت الشعبة الدعمَ أيضا لحلقة عمل نظمتها منظمة التجارة العالمية والجماعة الكاريبية في بريدج تاون في آذار/ مارس 2012 بمشاركة 17 دولة عضوا في الجماعة.
    We wish to recall that, since the World Summit for Children, the international community has had its attention focused on environment and sustainable development, in Rio de Janeiro, Brazil; on human rights, in Vienna, Austria; on the sustainable development of small island developing States, at the Conference in Bridgetown, Barbados; and on population and development, at the Conference which took place in Cairo, Egypt. UN نود أن نذكر بأنه منذ المؤتمر العالمي للطفل، ركز المجتمع الدولي اهتمامه على البيئة والتنمية المستدامة، في ريو دي جانيرو بالبرازيل، وعلى حقوق اﻹنسان، في فيينا بالنمسا، وعلى التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في المؤتمر الذي عقد في بريجتاون ببربادوس، وعلى السكان والتنمية في المؤتمر الذي عقد في القاهرة بمصر.
    A workshop for Caribbean countries is scheduled for 10 to 13 March 2009 in Bridgetown. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل لبلدان منطقة الكاريبي في الفترة من 10 إلى 13 آذار/مارس 2009 في بردجتاون.
    The regional meetings organized in accordance with decision 1/COP.5 took place in July/August 2002 in Damascus, Syrian Arab Republic, for Asia; in Windhoek, Namibia, for Africa; in Geneva, Switzerland, for the Northern Mediterranean, Central and Eastern Europe and other affected country Parties; and in Bridgetown, Barbados, for Latin America and the Caribbean. UN 23- عُقدت الاجتماعات الإقليمية وفقاً للمقرر 1/م أ-5 في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2002 في دمشق بالجمهورية العربية السورية لآسيا؛ وفي وندهوك بناميبيا لأفريقيا؛ وفي جنيف بسويسرا لشمال البحر المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية؛ وفي بريدجتاون ببربادوس لأمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more