"in bucharest on" - Translation from English to Arabic

    • في بوخارست في
        
    • في بوخارست يومي
        
    • في بوخارست عن
        
    • في بوخارست لبحث
        
    • في بوخارست يوم
        
    • في بوخاريست يومي
        
    No incidents were registered during the Gay Fest parade that took place in Bucharest on 24 May 2008. UN ولم تُسجَّل أية أحداث خلال الاستعراض الذي نُظِّم في بوخارست في 24 أيار/مايو 2008.
    He took part in the High-Level Conference on Combating Discrimination and Promoting Mutual Respect and Understanding, held in Bucharest on 7 and 8 June 2007. UN وقد شارك بالخصوص في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن " مكافحة التمييز وتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين " ، الذي نظم في بوخارست في 7 و8 حزيران/يونيه 2007.
    Letter dated 23 March (S/1999/319) from the representative of Romania addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement made in Bucharest on 19 March 1999 by the Ministers for Foreign Affairs of the Countries of South-Eastern Europe Cooperation. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/ مارس )S/1999/319( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل رومانيا يحيل بها بيانا مشتركا صادرا في بوخارست في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزراء خارجية لجنة تعاون بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    I have come to New York fresh from the conclusion of the ninth OSCE Ministerial Council, held in Bucharest on 3 and 4 December. UN لقد أتيت إلى نيويورك مباشرة على أثر ختام المجلس الوزاري التاسع للمنظمة، الذي عقد في بوخارست يومي 3 و 4 كانون الأول/ديسمبر.
    (e) Fifth Plenary Session of the Group on Earth Observations, held in Bucharest on 19 and 20 November 2008. UN (هـ) الجلسة العامة الخامسة للفريق المختص برصد الأرض، التي عقدت في بوخارست يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    11. From 7 to 8 June 2007, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance also participated in a seminar organized by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in Bucharest on " Combating discrimination and promoting mutual respect and understanding " . UN 11- وفي الفترة من 7 إلى 8 حزيران/يونيه 2007، شارك أيضاً المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب في حلقة دراسية نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست عن " مكافحة التمييز وتعزيز الاحترام المتبادل والتفاهم " .
    (l) In October 2013, a meeting in Bucharest on an NPM with the Parliamentary Human Rights Committee of Romania; UN (ل) تشرين الأول/أكتوبر 2013: اجتماع في بوخارست لبحث آلية وقائية وطنية مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان في رومانيا؛
    The Summit was held in Bucharest on 11 May 2005. UN وقد عقد مؤتمر القمة في بوخارست يوم 11 أيار/مايو 2005.
    At the fifth plenary session of GEO, held in Bucharest on 19 and 20 November 2008, GEO members and participating organizations reviewed the GEO workplan for the period 2009-2011. UN وخلال الدورة العامة الخامسة التي عقدها الفريق المختص برصد الأرض في بوخاريست يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استعرض أعضاء الفريق والمنظمات المشاركة خطة عمل الفريق للفترة 2009-2011.
    4. In the regional framework, Albania has ratified the Agreement " On Combating the International Organized Crime, signed in Bucharest on the 26th of May 1999. UN 4 - وفي الإطار الإقليمي، صدَّقت ألبانيا على الاتفاقية " المتعلقة بمكافحة الجريمة الدولية المنظمة، التي تم التوقيع عليها في بوخارست في 26 أيار/مايو 1999.
    Operative paragraph 21 is also entirely based on the relevant paragraphs of the statement of the OSCE Ministerial Council adopted by consensus in Bucharest on 5 December 2001. UN أما الفقرة 21 من المنطوق فهي تستند بالكامل أيضا إلى الفقرات ذات الصلة في بيان المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي اعتمد بتوافق الآراء في بوخارست في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    17. Danut Iordache, also held in Jilava at the time of the visit, was reportedly arrested at his home in Bucharest on 3 February 1997 towards 6 a.m. He was allegedly taken by the police to the Section 14 police station and then released on 5 February. UN 17- أما دانوت يورداتشي، المحتجز أيضاً في سجن جيلافا وقت إجراء الزيارة، فتقول التقارير إنه ألقي القبض عليه في منزله في بوخارست في الساعة السادسة من صباح يوم 3 شباط/فبراير 1997. وادعى أن الشرطة اقتادته إلى مخفر شرطة القسم 14، ثم أخلي سبيله في 5 شباط/فبراير.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL I have the honour to draw your attention to the joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Countries of South-Eastern Europe Cooperation (SEEC) on Kosovo, issued following their meeting in Bucharest on 19 March 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية لجنة تعاون بلدان جنوب شرقي أوروبا والمتعلق بكوسوفو، الذي صدر عقب الاجتماع المعقود في بوخارست في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    45. A first round of consultations on the country programme was held in Bucharest on 6 December 1993, at which the Centre for Human Rights and the Romanian Institute for Human Rights participated, together with representatives of the main ministries concerned, United Nations agencies operating in Bucharest and NGOs. UN ٥٤- وعقدت جولة أولى من المشاورات بشأن البرنامج القطري في بوخارست في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اشترك فيها مركز حقوق اﻹنسان والمعهد الروماني لحقوق اﻹنسان، بالاضافة الى ممثلين للوزارات الرئيسية المعنية، ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في بوخارست والمنظمات غير الحكومية.
    Thus, the Ministerial Council of the OSCE, at its ninth meeting, in Bucharest, on 3 and 4 December 2001, adopted " The Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism " . UN وبالتالي، قام المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في اجتماعه التاسع، المعقود في بوخارست في 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2001، باعتماد " خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب " (25).
    UNMIK/Kosovo approved by acclamation at a meeting in Bucharest on 6 April a joint declaration on the enlargement of the Central European Free Trade Agreement to all South-East European members of the network of bilateral free trade agreements established under the auspices of the Stability Pact. UN وفي اجتماع عُقد في بوخارست في 6 نيسان/أبريل، وافقت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو/كوسوفو بالتزكية على إعلان مشترك بشأن توسيع نطاق اتفاق التجارة الحرة لوسط أوروربا ليشمل كافة بلدان جنوب شرق أوروبا الأعضاء في شبكة الاتفاقات الثنائية للتجارة الحرة التي أنشئت برعاية ميثاق تحقيق الاستقرار.
    1. Expresses appreciation to the Government of Romania for having organized the Third World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors, held in Bucharest on 24 and 25 March 2009; UN 1- تعرب عن تقديرها لحكومة رومانيا على تنظيم مؤتمر القمة العالمي الثالث لرؤساء النيابة العامة، الذي عُقد في بوخارست يومي 24 و25 آذار/مارس 2009؛
    As already announced, my intervention is focused on the result of the Reay Group Workshop on " Progress in meeting the aims of the Ottawa Convention in south-eastern Europe " , a workshop that took place in Bucharest on 2 and 3 February this year. UN كما أسلفت، يركز تدخلي على نتائج الحلقة التدريبية لمجموعة ريآي بشأن " التقدم المحرز في إحراز أهداف اتفاقية أوتاوا في جنوب شرقي أوروبا " ، وهي حلقة نُظمت في بوخارست يومي 2 و3 شباط/فبراير من هذا العام.
    The Council welcomed the holding of the second regional conference of the Stability Pact in Bucharest on 25 and 26 October 2001, from which it expects a positive political signal regarding the countries of South-East Europe in favour of continuing reform and regional cooperation. UN وأعرب المجلس عن ارتياحه لعقد المؤتمر الثاني الإقليمي لميثاق الاستقرار في بوخارست يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وينتظر أن تصدر عنه بادرة إيجابية تجاه بلدان جنوب شرق أوروبا لصالح متابعة الإصلاحات والتعاون الإقليمي.
    (l) In October 2013, a meeting in Bucharest on an NPM with the Parliamentary Human Rights Committee of Romania; UN (ل) تشرين الأول/أكتوبر 2013: اجتماع في بوخارست لبحث إنشاء آلية وقائية وطنية مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان في رومانيا؛
    210. Along these lines, Italy concluded, in Bucharest, on 9 July 2008, an MoU with Romania, being a country of origin, which specifically involves the above Department, the Labour Ministry, the Italian Regions and the Romanian Ministry of Labour Affairs, Family and Equal Opportunity. UN 210- وعلى هدي هذا، أبرمت إيطاليا، في بوخارست يوم 9 تموز/يوليه 2008، مذكرة تفاهم مع رومانيا، باعتبارها بلد منشأ، تنطوي بشكل محدد على مشاركة الإدارة المذكورة أعلاه ووزارة العمل والأقاليم الإيطالية والوزارة الرومانية لشؤون العمل والأسرة وتكافؤ الفرص.
    At the fifth plenary session of GEO, held in Bucharest on 19 and 20 November 2008 to review the progress made in implementing GEOSS, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Coordination and Planning Committee for Earth Observations reported on their contributions to GEOSS. UN 12- وفي الاجتماع العام الخامس للفريق المختص برصد الأرض، الذي عُقد في بوخاريست يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منظومة جيوس، قدّم كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط في المسائل المتعلقة برصد الأرض تقريرا عن مساهماته في منظومة جيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more