"in budapest in" - Translation from English to Arabic

    • في بودابست في
        
    The fifth meeting of the CSCE Council will be held in Budapest in 1995 at a date to be agreed. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.
    At the request of UNICEF, we organized a European Regional Preparatory Meeting in Budapest in November 2001. UN وبناء على طلب اليونيسيف نظمنا اجتماعا تحضيريا إقليميا أوروبيا في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In 2006, the Republic of Armenia ratified the Convention on Cybercrime, opened for signature in Budapest in 2006, and the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data in 2012. UN وفي عام 2006، صدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الجرائم الإلكترونية، التي فتح باب التوقيع عليها في بودابست في عام 2006، والاتفاقية المتعلقة بحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، في عام 2012.
    In particular, the Department was to be commended for undertaking annually the special information programme on the question of Palestine, the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Budapest in 2011, and the training programme for Palestinian media practitioners. UN وأضاف قائلا أنه يجب على وجه الخصوص الإشادة بالإدارة لاضطلاعها سنويا ببرنامج إعلامي خاص بشأن قضية فلسطين، وبالحلقة الدراسية لوسائط الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط المعقودة في بودابست في عام 2011، وببرنامج التدريب لممارسي وسائط الإعلام الفلسطينيين.
    The resolution also made reference to the Global Volunteer Conference held in Budapest in September. UN والقرار يشير أيضا إلى مؤتمر المتطوعين العالمي الذي عقد في بودابست في أيلول/سبتمبر.
    A round table on women's entrepreneurship was organized in Budapest in November 2000 as part of the third Summit of the Central European Initiative. UN ونظمت مائدة مستديرة بشأن مباشرة المرأة للأعمال الحرة في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، كجزء من مؤتمر القمة الثالث لمبادرة بلدان أوروبا الوسطى.
    During the protests that had taken place in Budapest in 2006, of the 200 complaints against the police 164 had been filed, 24 were awaiting follow-up and only 2 had culminated in conviction. UN وخلال الاحتجاجات التي وقعت في بودابست في عام 2006، تم من بين ال200 شكوى المقدمة ضد الشرطة، حفظ 164 شكوى ولا تزال 24 شكوى بانتظار المتابعة ولم تصدر الإدانة إلا في شكويين.
    UNIDO had organized the first technology foresight summit in Budapest in March 2003. UN 45- وقال إن اليونيدو نظمت أول قمة للتبصر التكنولوجي في بودابست في آذار/مارس 2003.
    The regional forum held in Budapest in October 2000 and missions by the Director-General had served to promote industrial cooperation and define strategies for further work with the region. UN وقد أدى الملتقى الاقليمي الذي عقد في بودابست في تشرين الأول/أكتوبر 2000 والبعثات التي اضطلع بها المدير العام الى تعزيز التعاون الصناعي وتحديد استراتيجيات للاضطلاع بمزيد من العمل في المنطقة.
    The UNESCO World Conference on Science that was to be held in Budapest in June 1999 was being organized in conjunction with UNIFEM and major non-governmental organizations. UN ويجري حاليا التحضير للمؤتمر العالمي للعلم الذي سيعقد في بودابست في حزيران/يونيه ٩٩٩١ بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمرأة وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    The Charter reiterates the commitments undertaken by the United States and the United Kingdom, and by Russia and France, which took the historic decision in Budapest in 1994 to provide Ukraine with security assurances as a non—nuclear—weapon State party to the NPT. UN ويؤكد الميثاق الالتزامات التي تعهدت بها الولايات المتحدة والمملكة المتحدة فضلاً عن روسيا وفرنسا، هذه البلدان التي اتخذت قراراً تاريخياً في بودابست في عام ٤٩٩١ بتوفير ضمانات أمنية ﻷوكرانيا بصفتها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية وطرفاً في معاهدة عدم الانتشار.
    UNCTAD had been invited to participate in the seminar due to take place in Budapest in December 1998, but was unable to accept the invitation because of a lack of resources. UN وقد دعي الأونكتاد إلى الاشتراك في الحلقة الدراسية التي كان معقوداً انعقادها في بودابست في كانون الأول/ديسمبر 1998 ولكنه لم يتمكن من قبول الدعوة بسبب نقص الموارد.
    31. With reference to paragraph 9, the Governments of Canada and Hungary have expressed their intention to convene a meeting on small arms involving representatives of African and European States, to be held in Budapest in April 2001. UN 31 - وفيما يتعل5ق بالفقرة 9، أعربت حكومتا كندا وهنغاريا عن عزمهما عقد اجتماع بشأن الأسلحة الصغيرة يشارك فيه ممثلون عن الدول الأفريقية والأوروبية، ويعقد في بودابست في نيسان/أبريل 2001.
    The representative of Hungary informed the Committee that his country would be holding a regional workshop in Budapest in 2001 which would, inter alia, consider the Convention. UN 93 - وأبلغ ممثل هنغاريا أن بلده سوف يعقد منتدى إقليمياً في بودابست في عام 2001 وسوف ينظر المنتدى في عدة أمور من بينها الإتفاقية.
    31. With reference to paragraph 9, the Governments of Canada and Hungary have expressed their intention to convene a meeting on small arms involving representatives of African and European States, to be held in Budapest in April 2001. UN 31 - وفيما يتعلق بالفقرة 9، أعربت حكومتا كندا وهنغاريا عن عزمهما عقد اجتماع بشأن الأسلحة الصغيرة يشارك فيه ممثلون عن الدول الأفريقية والأوروبية، ويعقد في بودابست في نيسان/أبريل 2001.
    4. In addition to these documents, an important achievement of OSCE is the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security, adopted in Budapest in 1994. UN 4 - إلى جانب هذه الوثائق تعتبر مدونة قواعد السلوك في الجوانب السياسية العسكرية للأمن المعتمدة في بودابست في عام 1994 منجزا مهما لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It also requested the Executive Secretary to contribute, if invited, to the CSCE Review Conference in Budapest in October 1994. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين التنفيذي أن يسهم في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي سيعقد في بودابست في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، إذا دُعي الى ذلك.
    Moreover, the Young Penalists themselves organized another international seminar on " Corruption and Related Crimes in International Business Activities " in Budapest in September 2002. UN وعلاوة على ذلك، نظم المحاورون الشباب أنفسهم حلقة دراسية دولية عن " الفساد والجرائم المتصلة به في أنشطة الأعمال التجارية " في بودابست في أيلول/سبتمبر 2002.
    In addition, the Institute spoke at the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Budapest in July 2011. UN وإضافة إلى ذلك، دُعي ممثلو المعهد إلى إلقاء كلمة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في بودابست في تموز/يوليه 2011.
    It was prepared to support efforts by States to adhere to and implement the Guidelines, as reflected in the Public Statement adopted at its plenary meeting in Budapest in June 2009. UN وهي على استعداد لدعم جهود الدول للتقيد بالمبادئ التوجيهية ولتنفيذها، كما هي منعكسة في البيان العام المعتمد في جلستها العامة في بودابست في حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more