The Convention was opened for signature in Budapest on 23 November 2001 and entered into force on 1 July 2004. | UN | وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ودخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004. |
The scientific expert meeting was held in Budapest on 8 and 9 June 1999. | UN | وقد انعقد اجتماع الخبراء العلمي في بودابست في ٨ و ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Adopted in Budapest on 1 December 2002. | UN | اعتُمد في بودابست في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
The Executive Committee of the Liberal International meeting in Budapest on 28-29 November 1993, | UN | إن اللجنة التنفيذية للاتحاد التحرري العالمي، وقد اجتمعت في بودابست في ٨٢ و٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، |
74. The Department, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Hungary, organized the 2011 International Media Seminar on Peace in the Middle East in Budapest on 12 and 13 July. | UN | 74 - وقامت الإدارة، بالتعاون مع وزارة الخارجية في هنغاريا، بتنظيم الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط لعام 2011 في بودابست يومي 12 و 13 تموز/يوليه. |
13. On 26 and 27 April 2001, the Governments of Hungary and Canada held a seminar in Budapest on arms embargoes and sanctions. | UN | 13 - وفي 26 و 27 نيسان/أبريل 2001، عقدت حكومتا كندا وهنغاريا حلقة دراسية في بودابست حول حظر الأسلحة والجزاءات. |
By letter of 20 June 1997, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning the alleged ill-treatment of István Nagy at the Eighth District Police Station in Budapest on 8 May 1996. | UN | ٩٥١- في رسالة مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه استلم معلومات بخصوص ادعاء بتعرض إستفان ناجي ﻹساءة المعاملة في مخفر الشرطة بالدائرة الثامنة في بودابست في ٨ أيار/مايو ٦٩٩١. |
The offshore centre commenced operations in Budapest on 2 January 2008, with a phased transfer of functions. | UN | وبدأ مركز الخدمات في الخارج عملياته في بودابست في 2 كانون الثاني/يناير 2008 وتم نقل الوظائف على مراحل. |
The offshore centre commenced operations in Budapest on 2 January 2008, with a phased transfer of functions. | UN | وبدأ مركز الخدمات في الخارج عملياته في بودابست في 2 كانون الثاني/يناير 2008 وتم نقل الوظائف على مراحل. |
Highly appreciative of your experience and authority, I am writing to ask you kindly to intercede to bring about the implementation of the Agreement on the Exchange of Prisoners of War concluded between the Governments of the Republic of Croatia and of the Federal Republic of Yugoslavia in Budapest on 7 August 1992. | UN | أكتب إليكم، مع احترامي الشديد لخبرتكم وسلطتكم، ملتمسا منكم التدخل من أجل تنفيذ اتفاق تبادل أسرى الحرب المبـرم بيـن حكومتـي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بودابست في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢. |
It is linked to a Hungarian company, Ivory Hill Trading Limited, which was registered in Budapest on 5 December 2002 and began operation on 7 March 2003. | UN | وهي متصلة بشركة هنغارية تدعى أيفوري هيل تريدينغ ليميتد سجلت في بودابست في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، وبدأت نشاطها في 7 آذار/مارس 2003. |
The Committee also adopted a new convention on cyber-crime, which subsequently was opened for signature at a ceremony in Budapest on 23 November. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا اتفاقية جديدة بشأن الجرائم الحاسوبية، التي فتح باب التوقيع عليها بعد ذلك في احتفال أقيم في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Convention on Cyber-Crime was signed by 30 States at the opening ceremony of the International Conference on Cyber-Crime in Budapest, on 23 November 2001. | UN | وقد وقعت على هذه الاتفاقية 30 دولة في حفل افتتاح المؤتمر الدولي المعني بالجريمة الإلكترونية في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The Global (offshore) Service Centre commenced operations in Budapest on 1 January 2008, with the transfer of functions taking place in phases. | UN | وبدأ مركز الخدمات العالمي (في الخارج) العمليات في بودابست في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وتم نقل الوظائف على مراحل. |
The Global (offshore) Service Centre commenced operations in Budapest on 1 January 2008, with the transfer of functions taking place in phases. | UN | وبدأ مركز الخدمات العالمي (في الخارج) العمليات في بودابست في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وتم نقل الوظائف على مراحل. |
- The European council meeting, preparatory to the European Conference of Ministers Responsible for Regional Planning (CEMAT), held in Budapest on 26 to 28 March 2003; | UN | - اجتماع المجلس الأوروبي، التحضيري للمؤتمر الأوروبي للوزراء المسؤولين عن التخطيط الإقليمي، الذي عُقد في بودابست في الفترة من 26 إلى 28 آذار/ مارس 2003؛ |
72. UNIS Vienna worked with its traditional partner in Hungary, the United Nations Association of Hungary, to mark Human Rights Day in Budapest on 10 December 2004. | UN | 72- وعمِلت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا مع شريكها التقليدي في هنغاريا، وهو الرابطة الهنغارية للأمم المتحدة، للاحتفال بيوم حقوق الإنسان في بودابست في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
The origin of the Central European Initiative lies in the creation of the Quadrangolare or Quadrilateral in Budapest on 11 November 1989, the founding fathers of which were Austria, Hungary, Italy and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | تعود نشأة مبادرة وسط أوروبا إلى إنشاء الهيئة الرباعية في بودابست في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، التي كان آباؤها المؤسسون هم إيطاليا والنمسا وهنغاريا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
I have the honour to forward herewith the text of the Chairman's summary as well as the decisions of the fifth meeting of the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held in Budapest on 7 and 8 December 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص الموجز الرئاسي للاجتماع الخامس للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في بودابست يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، باﻹضافة إلى المقررات التي اتخذها الاجتماع. |
A staff member participated in the Eurojust strategic meeting and implementation of the European arrest warrant process, held in Budapest on 17 and 18 May 2005. | UN | وشارك أحد الموظفين في الاجتماع الاستراتيجي المعني بتنفيذ إجراءات أوامر الاعتقال الأوروبية، الذي نظمته شبكة السلطات القضائية الأوروبية (Eurojust) في بودابست يومي 17 و18 أيار/مايو 2005. |
In March 2002, OPDAT organized a regional conference at the ILEA in Budapest on the subject of money laundering, and AFMLS provided instructors. | UN | وفي آذار/مارس 2002، نظم مكتب المساعدة والتدريب لتطوير الادعاء العام عبر البحار مؤتمرا إقليميا في مركز الأكاديميات الدولية لإنفاذ القانون في بودابست حول موضوع غسيل الأموال، حيث قام قسم مصادرة الأصول وغسيل الأموال بتقديم المعلمين. |