"in buildings" - Translation from English to Arabic

    • في المباني
        
    • في مبان
        
    • في المبنيين
        
    • في البنايات
        
    • داخل المباني
        
    • في مباني
        
    • في مبانٍ
        
    For example, in the Middle East, an area greatly affected by armed conflict, asbestos sheeting is often found in buildings. UN ففي الشرق الأوسط على سبيل المثال، وهي منطقة متأثرة بشدة بالنزاعات المسلحة، كثيراً ما يُستخدم الاسبستوس في المباني.
    Promote demonstration of new technologies in buildings UN تشجيع البيان العملي للتكنولوجيات الجديدة في المباني
    Climate change: energy efficiencies in buildings UN تغيُّر المناخ: الكفاءات في استخدام الطاقة في المباني
    (xxviii) Minimizing risks of previously applied lead paint in buildings by using effective containment; UN ' 28` التقليل إلى أدنى حدّ من الطلاء الرصاصي الذي سبق استعماله في المباني وذلك بواسطة الاحتواء الفعال؛
    In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. UN وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها.
    Also, Green Buildings for Africa has been introduced to promote energy efficiency in buildings. UN وأدخل في أفريقيا أيضا تشييد المباني الخضراء لزيادة كفاءة الطاقة في المباني.
    Soon thereafter, the use of other asbestos-containing materials in buildings was also banned. UN وبعد ذلك بقليل جرى أيضا حظر استخدام المواد الأخرى التي تحتوي على الإسبستوس في المباني.
    The largest source of natural exposure is from radon, a gas that diffuses from the ground and is accumulated in buildings. UN وأكبر مصدر لﻹشعاع الطبيعي هو الرادون، وهو غاز ينبعث من اﻷرض ويتراكم في المباني.
    The radon concentration in buildings varies by a factor of several thousand between different locations and circumstances. UN ويتفاوت تركز الرادون في المباني بعامل قدره عدة آلاف باختلاف اﻷماكن والظروف.
    • Compiling information originating from many countries to assess both the level of exposure and the associated risk from radon in buildings; UN ● وجمع المعلومات الواردة من بلدان عديدة من أجل تقييم مستوى التعرض للرادون في المباني والخطر المرتبط بذلك على حد سواء؛
    This primarily involves investments in energy efficiency measures in buildings. UN ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Installation of electrical power in buildings 20, 118A and 154 UN تركيب الطاقة الكهربائية في المباني ٢٠ و ١١٨ ألف و ١٥٤
    Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. UN 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية.
    We will raise standards for energy efficiency in buildings by 30 per cent by 2009 and by another 30 per cent after 2012. UN وسنرفع من كفاءة الطاقة في المباني بما نسبته 30 في المائة بحلول عام 2009 وبنسبة إضافية تبلغ 30 في المائة بعد عام 2012.
    More than $2.3 billion per year will be made available for the modernization of energy systems in buildings. UN وستتم إتاحة 2.3 بليون دولار لتحديث نظم الطاقة في المباني.
    In China, chlordane is still used as a termiticide in buildings and dams. UN ولا يزال الكلوردان يستخدم في الصين كمبيد للنمل الأبيض في المباني والسدود.
    Norway reported research into carbon storage in buildings, furniture, landfills and other wood products. UN وأفادت النرويج عن بحوث في مجال تخزين الكربون في المباني والأثاث ومدافن القمامة والمنتجات الخشبية الأخرى.
    It had also put in place a programme designed to meet 20 per cent of its energy needs from renewable energy sources and reduce energy consumption in buildings by 20 per cent by 2020. UN كما وضعت برنامجاً يرمي إلى تلبية 20 في المائة من احتياجاتها من الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة وإلى خفض استهلاكها من الطاقة في المباني بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. UN وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها.
    Purchase of electrical supplies and installation of electrical systems in buildings 144 and 146 UN شراء لوازم كهربائية وتركيب نظم كهربائية في المبنيين ١٤٤ و ١٤٦
    The fate of this equipment, which can be utilized for the production of small/single batches of chemical weapons agents or their precursors, and the fate of equipment in buildings that remained intact is unknown. UN ولا يـُـعـرف مصير هذه المعدات التي يمكن استخدامها لإنتاج مجموعات صغيرة/وحيدة من مكونات الأسلحة الكيميائية أو سوالفها وكذا مصير المعدات التي كانت في البنايات التي بقيت سالمة.
    b. Industrial equipment used for inspection or monitoring of heat flows in buildings, equipment or industrial processes; UN ب - المعدات الصناعية المستخدمة في فحص أو رصد تدفق التدفئة داخل المباني أو المعدات أو العمليات الصناعية؛ أو
    The facilities were substandard, with prisoners housed in buildings made of corrugated iron and therefore highly susceptible to overheating, despite a limited amount of ventilation. UN وكانت المرافق دون المعايير المطلوبة، والسجناء محبوسين في مباني مصنوعة من صفائح الحديد المغض وبالتالي تتعرض للحرارة الشديدة على الرغم من وجود قدر محدود من التهوية.
    We are glad to state that currently institutions of public culture function in 188 buildings that are historical monuments and others function in buildings under the protection of the local governments in 439 settlements. UN ويسرنا أن نقول إن مؤسسات الثقافة العامة تعمل في الوقت الراهن في 188 مبنى من العالم التاريخية بينما تعمل مؤسسات أخرى في مبانٍ تخضع لحماية الحكومات المحلية في 439 مستوطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more