"in burundi on" - Translation from English to Arabic

    • في بوروندي في
        
    • في بوروندي على
        
    • في بوروندي يوم
        
    Deeply concerned by the military coup d'état which took place in Burundi on 21 October 1993, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    Acclaiming also the signing of the Arusha Agreement on peace and reconciliation in Burundi on 28 August 2000, UN وإذ ترحب أيضاً بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000،
    The members of the Council were briefed on the situation in Burundi on 5 August, in the wake of the second round of talks in Arusha. UN أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي في ٥ آب/أغسطس إثر الجولة الثانية من المحادثات التي جرت في أروشا.
    A United Nations radio station in Burundi on the scale required would involve language constraints and risks beyond the control of the Organization that would significantly reduce its chances of success. UN فإقامة محطة إذاعية لﻷمم المتحدة في بوروندي على النطاق المطلوب ستنطوي على قيود ومخاطر لغوية لا تتحكم فيها المنظمة تقلص إلى حد كبير من فرص نجاح هذه المحطة.
    The European Union welcomes the successful holding of the referendum for the adoption of a new constitution organized in Burundi on Monday, 28 February 2005, as well as the high turnout. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بنجاح عملية تنظيم استفتاء على اعتماد دستور جديد وهو الاستفتاء الذي أجري في بوروندي يوم الاثنين 28 شباط/فبراير 2005، كما يرحب بارتفاع معدل المشاركة فيه.
    Council members discussed the situation in Burundi on 17 July. UN وبحث أعضاء المجلس الحالة في بوروندي في ١٧ تموز/ يوليه.
    Council members considered the situation in Burundi on 25 June. UN نظر المجلس في الحالة في بوروندي في ٢٥ حزيران/ يونيــه.
    15. As a result of the military coup d'état that took place in Burundi on 21 October 1993, consultations were held with members of the Security Council. UN ١٥ - في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أجريت مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Establishment of an operational link with the United Nations Operation in Burundi on the monitoring of cross-border movements of combatants between the Democratic Republic of the Congo and Burundi UN :: إقامة صلة تشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي في مجال رصد تحركات المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي
    Deeply concerned by the military coup d'état which took place in Burundi on 21 October 1993 and which has resulted in a brutal and violent interruption of the democratic process, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ والذي أعاق عملية الديمقراطية بشكل وحشي وعنيف،
    With the next round of talks in the Arusha process scheduled for 25 August, Council members considered the continuing crisis in Burundi on several occasions during the month. UN ولما كان مقررا أن تعقد الجولة الثانية من المحادثات في عملية أروشا في ٢٥ آب/أغسطس، فقد نظر أعضاء المجلس في اﻷزمة المستمرة في بوروندي في عدة مناسبات أثناء الشهر.
    In this regard, we welcome the peaceful handover of the reigns of power in Burundi on 30 April, 2003, in accordance with the terms of the peace accord of August 2000. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالانتقال السلمي لمقاليد السلطة في بوروندي في 30 نيسان/أبريل 2003، وفقا لنصوص اتفاق السلام المبرم في آب/أغسطس 2000.
    Welcoming the signing of the Arusha Agreement on peace and reconciliation in Burundi on 28 August 2000, its ratification by the Burundian National Assembly and the adoption by the National Assembly of a transitional Constitution, UN وإذ ترحب بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000 وبتصديق الجمعية الوطنية في بوروندي عليه وباعتماد الجمعية الوطنية دستوراً انتقالياً،
    Welcoming the signing of the Arusha Agreement on peace and reconciliation in Burundi on 28 August 2000, its ratification by the Burundian National Assembly and the adoption by the National Assembly of a transitional Constitution, UN وإذ ترحب بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000 وبتصديق الجمعية الوطنية في بوروندي عليه وباعتماد الجمعية الوطنية دستوراً انتقالياً،
    Immediately after the military coup in Burundi on 21 October 1993, in which the President and other leaders of Burundi were killed, I expressed my concern over the situation and condemned the coup d'état. UN ٤٧٥ - فور وقوع الانقلاب العسكري في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الذي قُتل فيه رئيس بوروندي وبعض زعمائها اﻵخرين، أعربت عن قلقي إزاء الحالة وأدنت الانقلاب.
    An example of preventive action taken by the High Commissioner is the establishment of the United Nations human rights office in Burundi on 15 June 1994, with the agreement of the Government of Burundi. UN ٩١ - ومثال على التدابير الوقائية التي اتخذها المفوض السامي هو إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في بوروندي في ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بموافقة حكومة بوروندي.
    Immediately after the military coup in Burundi on 21 October 1993, in which the President and other leaders of Burundi were killed, I expressed my concern over the situation and condemned the coup d'état. UN ٤٧٥ - فور وقوع الانقلاب العسكري في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الذي قُتل فيه رئيس بوروندي وبعض زعمائها اﻵخرين، أعربت عن قلقي إزاء الحالة وأدنت الانقلاب.
    1. In their statements, the perpetrators of the coup d'état that brought Major Pierre Buyoya to power in Burundi on 25 July 1996 announced a number of decisions to normalize the situation, including: UN ١ - تضمنت التصريحات التي أدلى بها قادة الانقلاب الذي جاء بالرائد بيير بويويا إلى السلطة في بوروندي في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، بعض القرارات المشجعة التي شملت من جملة أمور:
    The exodus of refugees illustrates the serious repercussions of the situation in Burundi on peace and stability in the region, and especially in Rwanda. UN إن نزوح اللاجئين يؤكد اﻵثار الخطيرة المترتبة على الحالة في بوروندي على السلم والاستقــرار في المنطقة وبصفة خاصة في رواندا.
    In this connection, we support the efforts of the neighbouring countries and others that advocate a negotiated political settlement for the crisis in Burundi on the basis of the country's constitutional legal order and in consonance with the legitimate interests of the parties. UN وفي هذا السياق، نؤيد جهـــود البلدان المجاورة والبلدان اﻷخرى التي تنادي بتسوية سياسية تفاوضية من أجل تسوية اﻷزمة في بوروندي على أساس النظام القانوني الدستوري للبلد ووفقا للمصالح المشروعة لﻷطراف.
    He will take up his new responsibilities in Burundi on 1 July 2002 and, in that capacity, head the restructured and strengthened United Nations political presence in the country and continue to serve as Chairman of IMC and its Executive Committee. UN وسوف يتولى مسؤولياته الجديدة في بوروندي يوم 1 تموز/يوليه 2002. وبهذه الصفة، سيرأس وجود الأمم المتحدة السياسي المعزّز المعاد تنظيمه في البلد، وسيواصل تولي رئاسة لجنة رصد التنفيذ ولجنتها التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more