"in buying" - Translation from English to Arabic

    • في شراء
        
    • فى شراء
        
    • بشراء المنزل
        
    Over 69,000 families and individuals have received in excess of $425 million under the Additional FHOS to assist in buying or building a new home. UN وتلقى أكثر من 000 69 أسرة وفرد زيادة قدرها 425 مليون دولار في إطار البرنامج الإضافي للمساعدة في شراء أو بناء بيت جديد.
    The Group has received information that Sudhakar Reddy is engaged in buying gold from Butembo. UN وحصل الفريق على معلومات تفيد بأن سوداكار ريدي شارك في شراء ذهب من بوتيمبو.
    The buyers of the certificates will be interested in buying such certificates since the purchase price of the commodity will be relatively low. UN ويكون لمن يشترون الشهادة مصلحة في شراء مثل هذه الشهادات لأن ثمن شراء السلعة يكون منخفضا نسبيا.
    They invest their capital in buying goods that will be smuggled into and out of Somalia to Ethiopia, Djibouti, Kenya and other countries in eastern Africa. UN فهم يستثمرون رؤوس أموالهم في شراء السلع التي يتم تهريبها إلى الصومال ومن الصومال إلى إثيوبيا وجيبوتي وكينيا وغيرها من بلدان شرق أفريقيا.
    The only bank interested in buying Lehman was the British firm Barclay's. Open Subtitles البنك الوحيد الذى رغب فى شراء ليمان كانت هيئة باركليز البريطانية
    Any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. UN وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة.
    Any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. UN وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة.
    Any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. UN وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة.
    Excuse me, I've a laptop out the back if you'd be interested in buying it off me. Open Subtitles عفوا، لدي جهاز كمبيوتر محمول من الخلف إذا كنت ترغب في شراء من لي.
    Hi, um, would you guys be interested in buying some candy so you can send my church group to camp? Open Subtitles في شراء بعض الحلوى حتى نتمكن من إرسال مجموعتي في الكنيسة للتخييم ؟
    People aren't interested in buying things from someone who's ordinary. Open Subtitles الناس ليست مهتمة في شراء الأمور من شخص غير عادي.
    I'm really sorry for any confusion, but I have no interest in buying cocaine. Open Subtitles أنا آسف حقاً لأي سوء فهم لكن ليس لدي أي اهتمام في شراء الكوكايين
    Well, I've assembled some industrial investors to back us in buying this plant, product line and all. Open Subtitles -حسناً لقد حشدت بعض المستثمرين الصناعيين -لمساندتنا في شراء هذا المصنع وخط الإنتاج وكل شيئ
    Is there any world in which you and Evan would be interested in buying my share of Hankmed? Open Subtitles هل هناك اي احتمال بان واحدا منكم انت وايفان سيكون مهتما في شراء نصيبي من عيادة هانك؟
    He spent his life savings in buying a hot dog stall. Open Subtitles صرف مدّخرات حياته في شراء كشك المقانق المقلية
    Someone might be interested in buying art. Shall I call you? Open Subtitles شخص ما قد يرغب في شراء الفن ، هل أتصل بكِ ؟
    The expenditure approach works on the principle that all of the product must be bought by somebody, therefore the total value of the product must be equal to people's total expenditure in buying things. UN ويعمل نهج النفقات على أساس مبدأ أن شخصا ما سيشتري كل الإنتاج، ولذا يجب أن تكون قيمة الإنتاج الكلي مساوية لإجمالي نفقات السكان في شراء الأشياء.
    The comptoirs often use the excuse that, because they are not theoretically involved in buying minerals in the field, they are unaware of the origin of the minerals they buy. UN وكثيرا ما تتذرع المكاتب التجارية بحجة عدم مشاركتها نظرياً في شراء المعادن في الميدان، فهي ليست على علم بمصدر المعادن التي تشتريها.
    Trust in the service supplier is an important element in buying insurance protection, particularly for long-term contracts such as life insurance, and consumers have little knowledge about the reliability of foreign companies. UN والثقة في مورد الخدمة عنصر مهم في شراء وثائق الحماية التأمينية وباﻷخص العقود الطويلة اﻷجل مثل التأمين على الحياة. وللمستهلكين معرفة قليلة بجدارة الشركات اﻷجنبية كما يعولون عليها.
    At the direction of the DEA agent, her letters falsely stated that she had won her case, that she was out of jail, and that she was interested in buying narcotics. UN وبتعليمات من عميل وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات، ذكرت في رسائلها زورا أنها كسبت قضيتها وخرجت من السجن وأنها ترغب في شراء مخدرات.
    Fortunately, my contacts in the Far East are well-versed in buying this kind of stock without attracting attention. Open Subtitles ..لحسن الحظ , معارفى في الشرق الأقصى على دراية جيده فى شراء هذه الأسهم بدون جذب الأنتباه
    I'm waiting to see the people... interested in buying the villa, and it might be a good idea if you were here. Open Subtitles أنتظر مقابلة الأشخاص... المهتمين بشراء المنزل. ربما من الأفضل أن تكوني هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more