"in côte d'ivoire since" - Translation from English to Arabic

    • في كوت ديفوار منذ
        
    • في كوت ديفوار بالنظر إلى
        
    Investigations by the International Commission of Inquiry into human rights violations in Côte d'Ivoire since 19 September 2002. UN 6-2 التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق الدولية في انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002
    Significant progress has been made in Côte d'Ivoire since the end of the post-electoral crisis and the country is returning to normalcy. UN وأُحرز تقدم كبير في كوت ديفوار منذ نهاية الأزمة التي أعقبت الانتخابات، والبلد آخذ في العودة إلى الأحوال الطبيعية.
    In addition, the Assembly adopted measures granting Ivorian nationality to individuals who have resided in Côte d'Ivoire since before 1972, as well as to their children. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية تدابير تمنح الجنسية الإيفوارية للأفراد الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ ما قبل عام 1972، فضلا عن أطفالهم.
    1. The first legislative elections in Côte d'Ivoire since 2000 were conducted on 11 December 2011. UN 1 - أجريت أول انتخابات تشريعية في كوت ديفوار منذ عام 2000 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    All those who had resided in Côte d'Ivoire since before 1960 and their descendants, and all those born in the country before 1972, could now acquire Ivorian nationality, as could anyone marrying an Ivorian who made a declaration to that effect within three months of the wedding. UN ويمكن الآن لجميع الأشخاص الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ عام 1960 ولأبنائهم، وجميع من وُلد فيها قبل عام 1972 الحصول على الجنسية الإيفوارية، وهو ما يتيسر أيضا لأي شخص يتزوج من إيفوارية ويتقدم بطلب للحصول على الجنسية خلال ثلاثة أشهر من عقد القران.
    The Special Representative focused his briefing on progress made in the restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire since the end of the post-election crisis, the Secretary-General's recommendations for the renewal of the UNOCI mandate and the reduction of the military component of the mission. UN وركز الممثل الخاص في إحاطته على التقدم المحرز في إعادة إرساء السلام والاستقرار في كوت ديفوار منذ نهاية أزمة ما بعد الانتخابات، وتوصيات الأمين العام لتجديد ولاية العملية وخفض العنصر العسكري للبعثة.
    After a preliminary examination, the Prosecutor concluded that there is a reasonable basis to believe that crimes within the jurisdiction of the Court have been committed in Côte d'Ivoire since 28 November 2010. UN وانتهى المدعي العام، عقب فحص أولي، إلى أن هناك أسس معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن جرائم تدخل في نطاق ولاية المحكمة قد ارتُكبت في كوت ديفوار منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    In the light of the events in Côte d'Ivoire since the elections on 28 November, the Committee met again on 22 December. UN في ضوء الأحداث التي وقعت في كوت ديفوار منذ الانتخابات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت اللجنة مرة أخرى في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    63. There has been no widespread violence in Côte d'Ivoire since the signing of the peace agreement between the Government and rebel forces in 2006. UN 63 - لم يندلع العنف على نطاق واسع في كوت ديفوار منذ التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة وقوات التمرد في عام 2006.
    For the most part the situation in Côte d'Ivoire since 2002 has been marked by sporadic outbreaks of intercommunal violence, particularly in the west of the country, fuelled mainly by land disputes and differing political affiliations. UN وفي الأغلب، اتسمت الحالة في كوت ديفوار منذ عام 2002 بحالات اندلاع متقطع للعنف الطائفي، ولا سيما في غرب البلد، تؤججه بالدرجة الأولى المنازعات على الأرض والانتماءات السياسية المتعارضة.
    One speaker described the role of the information centre in Ouagadougou as " irreplaceable " and suggested that, given the crisis in Côte d'Ivoire since 2002, it had a strategic position in terms of public information and initiatives to restore peace and handle related humanitarian issues. UN ووصف أحد المتكلمين مركز الإعلام في واغادوغو بأنه ``لا يمكن الاستغناء عنه ' ' ، وأشار إلى أنه مع الأزمة الناشبة في كوت ديفوار منذ عام 2002، يحتل المركز موقعا استراتيجيا فيما يتعلق بالإعلام والمبادرات الرامية إلى استعادة السلام ومعالجة المسائل الإنسانية المتصلة بذلك.
    Detained in Côte d'Ivoire since 6 June 2002. UN محتجز في كوت ديفوار منذ 6 حزيران/يونيه 2002
    The Council further requested the Secretary-General to establish an international commission of inquiry to investigate all human rights violations committed in Côte d'Ivoire since 19 September 2002. UN وطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن ينشئ لجنة تحقيق دولية بغية استقصاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    108. An Expanded Immunization Programme (PEV) has been operating in Côte d'Ivoire since 1978. UN 108- بدأ العمل ببرنامج موسع للتطعيم في كوت ديفوار منذ عام 1978.
    As the Liberian rebels have not been active in Côte d'Ivoire since 2003, the State party asserts that future persecution of the complainant is unlikely. UN ونظراً إلى أن نشاط المتمردين الليبيريين توقّف في كوت ديفوار منذ عام 2003، تؤكد الدولة الطرف عدم احتمال اضطهاد صاحب الشكوى مستقبلاً على ما يبدو.
    As the Liberian rebels have not been active in Côte d'Ivoire since 2003, the State party asserts that future persecution of the complainant is unlikely. UN ونظراً إلى أن نشاط المتمردين الليبيريين توقّف في كوت ديفوار منذ عام 2003، تؤكد الدولة الطرف عدم احتمال اضطهاد صاحب الشكوى مستقبلاً على ما يبدو.
    This was the first gathering of these leaders in Côte d'Ivoire since the crisis began in September 2002. UN وكان هذا أول تجمع لهؤلاء الزعماء في كوت ديفوار منذ نشوب الأزمة في أيلول/سبتمبر 2002.
    The report provides an update on major developments in Côte d'Ivoire since my report of 14 May 2007 (S/2007/275). UN ويعرض التقرير مستجدات التطورات الرئيسية الحاصلة في كوت ديفوار منذ صدور تقريري المؤرخ 14 أيار/مايو 2007 (S/2007/275).
    59. The positive political atmosphere that has prevailed in Côte d'Ivoire since the signing of the Ouagadougou Agreement gives the Ivorian parties the opportunity to make concrete progress towards its implementation. UN 59 - يتيح الجو السياسي الإيجابي السائد في كوت ديفوار منذ توقيع اتفاق واغادوغو فرصة للأطراف الإيفوارية لتحقيق تقدم ملموس نحو تنفيذ الاتفاق.
    Both President Gbagbo and Prime Minister Soro expressed their confidence that the relative stability that had prevailed in Côte d'Ivoire since the signing of the Ouagadougou Agreement had allowed the country to proceed towards the elections, which should be held in 2008. UN وأعرب الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو عن ثقتهما في أن الاستقرار النسبي الذي ساد في كوت ديفوار منذ توقيع اتفاق واغادوغو قد سمح للبلد بأن يمضي قدما نحو إجراء الانتخابات، التي ينبغي أن تجري في عام 2008.
    The author stresses that he was not in a position to claim his rights in Côte d'Ivoire since domestic remedies were neither available nor effective, in fact or in law. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه لم يكن بوسعه المطالبة بحقوقه في كوت ديفوار بالنظر إلى أن سبل الانتصاف المحلية لم تكن متاحة ولا فعالة من الناحية الواقعية أو القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more