"in cambodia since" - Translation from English to Arabic

    • في كمبوديا منذ
        
    88. The Special Representative welcomes the following improvements in the administration of prisons in Cambodia since his last report: UN ٨٨ - رحب الممثل الخاص بالتحسينات التالية التي أدخلت على إدارة السجون في كمبوديا منذ تقريره اﻷخير:
    In addition, this year the Department prepared a long feature article on the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia since it became operational in 1992. UN وفضلا عن ذلك، قامت الادارة هذا العام باعداد تحقيق صحفي طويل عن أنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا منذ أن دخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢.
    The Special Rapporteur has had the privilege of serving as the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia since May 2009. UN فقد حظي المقرر الخاص بشرف الاضطلاع بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا منذ أيار/مايو 2009.
    The international community in general and the United Nations in particular have invested much in Cambodia since 1991 to assist it to move towards a stronger democracy, genuine rule of law and greater respect for human rights. UN وقد استثمر المجتمع الدولي بصفة عامة والأمم المتحدة بصفة خاصة الكثير في كمبوديا منذ عام 1991 لمساعدتها على المضي قدماً نحو ديمقراطية أقوى وسيادة حقيقية للقانون واحترام أكبر لحقوق الإنسان.
    78. ILO has been working on indigenous issues in connection to land issues in Cambodia since April 2005. UN 78 - ما برحت منظمة العمل الدولية تعالج قضايا الشعوب الأصلية فيما يتصل بقضايا الأراضي في كمبوديا منذ نيسان/أبريل 2005.
    An advisor to FUNCINPEC leader Prince Norodom Ranariddh, Om Radsady was the most senior political figure to have been killed in Cambodia since 1997. UN وكان أوم رادسادي مستشارا لزعيم الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، الأمير نورودوم راناريده، وأبرز شخصية سياسية تُقتل في كمبوديا منذ عام 1997.
    8. UNFPA has worked in Cambodia since 1994. UN 8 - يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في كمبوديا منذ عام 1994.
    15. In the year in which the General Assembly adopted a new international treaty outlawing enforced disappearances, the Office followed the case of Tim Sokhorn, a Khmer Krom Buddhist monk, resident in Cambodia since 1979, who headed a pagoda in Takeo Province. UN 15- وسنة اعتماد الجمعية العامة معاهدة دولية جديدة تجرّم الاختفاء القسري، تابع المكتب قضية راهب بوذي من خمير كروم يدعى تيم سوكهورن، ويقيم في كمبوديا منذ عام 1979، كان يشرف على معبد في إقليم تاكيو.
    On 8 April, Assistant Secretary-General de Soto briefed Council members on developments in Cambodia since December 1997. UN في ٨ نيسان/أبريل، قدم دي سوتو اﻷمين العام المساعد، إلى أعضاء المجلس إحاطة إعلامية بشأن التطورات التي جدت في كمبوديا منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    54. The report of Cambodia (E/CONF.94/INF.30 and Corr.1) commented on geographical names activities in Cambodia since 1991. UN 54 - وعَلَّق تقرير كمبوديا (E/CONF.94/INF.30 و Corr.1) على الأنشطة المتعلقة بالأسماء الجغرافية في كمبوديا منذ عام 1991.
    The international community has invested heavily in Cambodia since the conclusion of the Paris Peace Agreements and the first democratic elections held under the auspices of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) in 1993. UN وقد استثمر المجتمع الدولي بكثافة في كمبوديا منذ إبرام اتفاقات باريس للسلام وأول انتخابات ديمقراطية نظّمت تحت إشراف سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا (UNTAC) في عام 1993.
    He also participated in two meetings - in Paris on 23 October 2011 and at the University of California, Berkeley, on 19 November 2011 - at which he shared his views on the evolution of human rights in Cambodia since 1991. UN كما شارك المقرر الخاص في اجتماعين - في باريس في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي جامعة كاليفورنيا، بيركلي، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - وأعرب خلالهما عن وجهات نظره بشأن تطور حقوق الإنسان في كمبوديا منذ عام 1991.
    At the informal consultations of the whole held on 22 July, 27 August, 18 September and 29 October 1997, the members of the Council received briefings by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the developments in the situation in Cambodia since 7 July 1997, the activities of the United Nations Human Rights Centre in Cambodia, the issue of the national elections and the political process, respectively. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، و ٢٧ آب/أغسطس، و ١٨ أيلول/سبتمبر، و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس في إحاطات إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن تطورات الحالة في كمبوديا منذ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧، وعن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، وعن مسألة الانتخابات الوطنية، وعن العملية السياسية، على التوالي.
    I would be deeply grateful to Your Excellency if you would circulate both my letters and that of Mr. Hun Sen as a note from Your Excellency to the members of the Security Council and the General Assembly, without mentioning the title of either Hun Sen or Ung Huot, as no nation on earth at present has recognized the new regime in Cambodia since the violent coup d'état of 5 and 6 July in my country. UN وإني ﻷكون في غاية الامتنان لسعادتكم لو تفضلتم بتعميم رسالتي ورسالة السيد هن سن بوصفهما مذكرة من سعادتكم إلى أعضاء مجلس اﻷمن والجمعية العامة بدون اﻹشارة إلى لقب السيد هن سن أو أونغ هوت نظرا لعدم اعتراف أي دولة في العالم بالنظام الجديد في كمبوديا منذ الانقلاب العنيف الذي وقع في بلدي في ٥-٦ تموز/يوليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more