"in camp ziouani" - Translation from English to Arabic

    • في معسكر عين زيوان
        
    • في معسكر الزيواني
        
    • الكتيبة في معسكر الزيوانية
        
    • في مخيم عين زيوان
        
    • في مخيم الزيواني
        
    • في معسكر زيواني
        
    One additional national General Service post is proposed for a receiving and inspection clerk in Camp Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.
    Construction of a heavy-duty vehicle transport workshop in Camp Ziouani for the maintenance of armoured fighting vehicles UN تشييد ورشة نقل لمركبات الخدمة الشاقة في معسكر عين زيوان من أجل صيانة المركبات القتالية المدرَّعة
    An alternate headquarters would be established in Camp Ziouani and an administrative office would be established in Damascus. UN وسيُنشَأ في معسكر عين زيوان مقر بديل، كما سيجري إنشاء مكتب إداري في دمشق.
    (b) Renovation of Polish battalion building 247 in Camp Ziouani UN )ب( تجديد المبنى ٢٤٧ للكتيبة البولندية في معسكر الزيواني
    Upgrading asphalt parking lot in Camp Ziouani ($15,000) UN تحسين اﻷرضية اﻷسفلت لموقف السيارات في معسكر الزيواني )٠٠٠ ١٥ دولار(
    Its base camp is in Camp Ziouani. UN وتقع قاعدة هذه الكتيبة في معسكر الزيوانية.
    Construction of a freezer room for the kitchen in Camp Ziouani to accommodate additional rations for the 203 additional military contingent personnel UN تشييد غرفة تجميد للمطبخ الموجود في مخيم عين زيوان بغية استيعاب حصص الإعاشة الإضافية لأفراد الوحدات العسكرية الإضافية وعددهم 203
    During the most severe period of the fighting, peacekeepers in Camp Ziouani and Charlie gate personnel temporarily went into shelters. UN وخلال الفترة التي احتدم فيها القتال، لجأ حفظة السلام في مخيم الزيواني والعاملون في بوابة تشارلي مؤقتا إلى المخابئ.
    In the context of restructuring the logistics battalion supply platoon organization in Camp Ziouani in accordance with the recommendation of auditors, this post will help to ensure accountability of the second-line supply unit stocks and stricter control over the movement of United Nations property. UN وفي سياق إعادة تشكيل الفصيلة المسؤولة عن الإمدادات في كتيبة اللوجيستيات في معسكر زيواني وفقا لتوصيات مراجعي الحسابات، من شأن هذه الوظيفة أن تساعد على ضمان وجود مساءلة في مخزونات وحدة الإمدادات من الخط الثاني، ومراقبة نقل ممتلكات الأمم المتحدة بصورة أدق.
    Construction of a heavy-duty vehicle transport workshop in Camp Ziouani for the maintenance of armoured fighting vehicles UN :: تشييد ورشة نقل لمركبات الخدمة الشاقة في معسكر عين زيوان من أجل صيانة المركبات القتالية المدرَّعة
    In order to provide regular maintenance and ensure the continued availability of spare parts for these vehicles, a vehicle maintenance workshop has been established in Camp Ziouani. UN ولضمان استمرارية توافر قطع الغيار لهذه المركبات المدرَّعة وصيانتها بصورة منتظمة، أُنشئت في معسكر عين زيوان ورشة لصيانة المركبات.
    38. The variance is attributable primarily to the upgrading of the fibre optic recabling of all offices in Camp Ziouani and the replacement of information technology equipment that had reached the end of its useful life. UN 38 - يعزى الفرق أساسا إلى تحسين كابلات الألياف الضوئية التي مددت من جديد إلى جميع المكاتب في معسكر عين زيوان واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات التي وصلت إلى نهاية عمرها النافع. الشؤون الطبية
    In this connection, additional resources have been included in the budget to undertake construction of security walls in Camp Ziouani and all positions, to replace shelters and to reinforce gates. UN وفي هذا السياق، ضُمّنت الميزانية موارد إضافية للشروع في تشييد جدران أمنية في معسكر عين زيوان وجميع المواقع، واستبدال الملاجئ وتعزيز البوابات.
    To expedite the disposal, approximately 65 per cent of the total property pending write-off located in Camp Ziouani has been transferred to Camp Faouar and is in the process of disposal. UN وللتعجيل بعملية التخلص من المعدات، نقل نحو 65 في المائة من مجموع الممتلكات المقرر شطبها في معسكر عين زيوان إلى معسكر نبع الفوار ويجري التخلص منها.
    On 4 June, two stray bullets were discovered in Camp Ziouani, one of which had penetrated an UNDOF vehicle, causing damage to the windshield and the rear seats. UN وفي 4 حزيران/يونيه، اكتُشفت في معسكر عين زيوان رصاصتان طائشتان اخترقت إحداهما مركبةً تابعة للقوة، مما ألحقَ الضرر بالزجاج الأمامي والمقاعد الخلفية.
    (b) Renovation of the Polish battalion's kitchens at Position 60 and 80 and in Camp Ziouani (carried out in 1996) UN )ب( تجديد مطابخ الكتيبة البولندية في الموقعين ٦٠ و ٨٠ في معسكر الزيواني )اضطلع به في عام ١٩٩٦(
    (d) Central heating system in Canadian contingent building 323 in Camp Ziouani UN )د( شبكة التدفئة المركزية في المبنى ٣٢٣ للوحدة الكندية في معسكر الزيواني
    Patrol roads in area of separation ($20,000); asphalt surface in Camp Ziouani ($12,000); construction of a macrotal pavement at position 62 ($19,000) UN طرق الدوريات في منطقة الفصل )٠٠٠ ٢٠ دولار(؛ اﻷرضية اﻷسفلت في معسكر الزيواني )٠٠٠ ١٢ دولار(؛ بناء رصيف )ماكروتيل( في الموقع ٦٢ )٠٠٠ ١٩ دولار(
    29. The unspent balance was attributable mainly to reduced requirements under: (a) medical services, resulting from a lower number of military personnel requiring treatment in local medical facilities, and lower negotiated costs for medical services in local medical facilities; and (b) supplies, resulting from the availability of supplies from stocks and the consolidation of two level I clinics in Camp Ziouani. UN 29 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات في إطار ما يلي: (أ) الخدمات الطبية، الناجم عن انخفاض عدد الأفراد العسكريين ممن هم في حاجة إلى العلاج في المرافق الطبية المحلية، وانخفاض التكاليف المتفاوض عليها من أجل الخدمات الطبية في المرافق الطبية المحلية؛ و (ب) اللوازم، الناجم عن توافر اللوازم من المخزونات ودمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر الزيواني.
    Its base camp is in Camp Ziouani. UN وتقع قاعدة هذه الكتيبة في معسكر الزيوانية.
    Construction of a freezer room for the kitchen in Camp Ziouani to accommodate additional rations for the 203 additional military contingent personnel UN :: تشييد غرفة تجميد من أجل المطبخ في مخيم عين زيوان بغية استيعاب حصص الإعاشة الإضافية لأفراد الوحدات العسكرية الإضافية وعددهم 203
    31. Communications equipment. Additional requirements of $204,200 were owing to an urgent need to convert the microwave links in Camp Ziouani from analog to digital in order to improve telephone communications ($50,000), to procure Motorola hand-held talkies and base stations that were urgently required for the Force ($80,000) and to replace military pattern radios to civilian pattern radios ($42,300). UN ٣١ - معدات الاتصالات - تعود الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٢٠٤ دولار الى الحاجة العاجلة لتحويل الوصلات الميكروية في مخيم الزيواني من وصلات تناظرية الى وصلات رقمية لتحسين الاتصالات الهاتفية )٠٠٠ ٥٠ دولار(، ولشراء أجهزة اتصال يدوية ومحطات قاعدية كانت القوة بحاجة عاجلة إليها )٠٠٠ ٨٠ دولار( و للاستعاضة عن أجهزة الاتصالات اللاسلكية العسكرية بأجهزة مدنية )٠٠٤٢ ٣ دولار( .
    In addition, as armoured vehicles will be maintained in an UNDOF facility on the Alpha side, the Force proposes the establishment of a temporary position of Transport Assistant (Field Service) for the Transport Section in Camp Ziouani. UN إضافة إلى ذلك، تقترح القوة إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية) لقسم النقل في معسكر زيواني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more