Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. | Open Subtitles | كل شهم تحترم نفسها يجب أن يعرف كيف في حال انه يأتي عبر والفتاة في محنة على جانب الطريق. |
Pull your cell batteries, in case he got pinched. | Open Subtitles | سحب بطاريات الخلايا، في حال حصل على مقروص. |
Put these socks down your pants just in case he's gay. | Open Subtitles | ضع هذي الجوارب تحت ملابسك الداخلية في حال انه منحرف |
I thought that you should know, in case he calls. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يجب بأن تعلمي في حالة أن اتصل |
I don't want him here in case he takes their side. | Open Subtitles | لا أريده أن يكون هنا في حالة لو أخذ جانبهم. |
And we need to tap your phone in case he calls. | Open Subtitles | وسأحتاج لوضع جهاز تنصّت وتعقب على هاتفكِ في حال إتّصاله. |
So just make sure you keep some of Chick's favorite treats in your pocket, just in case he bolts. | Open Subtitles | لذا احرصي فقط أن يكون معك بعض البسكويت المفضل لتشيك في جيبك تحسباً فقط في حال هرب |
Whoa, whoa, whoa. Stay with her in case he's not alone. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، إبقَ معها في حال لم يكن وحيداً. |
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs. | Open Subtitles | لدي فرق من رجلين متمركزين في الخلف، في حال حاول الهرب |
Fine. I'll just write a draft so it's ready to send in case he changes his mind. | Open Subtitles | حسن، وضعت مسوّدة وهي جاهزة للإرسال في حال غير رأيه |
He said he didn't mention the heart in case he got a bollocking. | Open Subtitles | قال إنه لم يذكُر القلب في حال تلقى توبيخاً |
Zara and Oliver will check out Mr. Morris's last known address, and Maxine and I will go back to his wife's place in case he tries to make contact. | Open Subtitles | زارا وأوليفر سوف يتحققون من أخر عنوان معروف للسيد موريس أنا وماكسين سوف نعود إلى مكان زوجته في حال أن حاول الأتصال |
You stay by the phone in case he calls back. | Open Subtitles | يمكنك البقاء من قبل الهاتف في حالة يسميه الظهر. |
in case he wakes up, I really ought to be here. | Open Subtitles | في حالة ان استيقظ أنا حقا يجب أن أكون هنا |
The sickness insurance coverage is extended until the child reaches the age of 27 in case he/she attends a vocational or obtains a school education. | UN | ويمدد غطاء التأمين الصحي إلى أن يبلغ الطفل ال27 من عمره في حالة ما إذا كان يواصل تأهيلاً مهنياً أو يحضر دراسة أكاديمية. |
in case he lives, you pull the doors. | Open Subtitles | في حالة بقاءهِ على قيد الحياة ، اسحب الأبواب. |
No, we decided that I should stay tonight, you know, in case he needs help using the bathroom or bathing. | Open Subtitles | لا، قررنا أن أبقى الليلة، تعرفين في حالة احتاج الدخول للمرحاض أو الاستحمام |
And I will wait at the back with you in case he comes in that way. | Open Subtitles | وأنا سأنتظر بالخلف معكما في حالة مجيئه بهذا الاتجاه |
Besides, I wanna let him know I'm here, just in case he wants to pull me up on the stage when they sing "Jenny." | Open Subtitles | كما أريده أن يعرف بوجودي هنا تحسّباً لرغبته بأن أصعد للمسرح عندما يغنّون "جيني". |
They stick a doc in Central State, they make Whitman look crazy in case he talks, then try to dope him, so he don't talk. | Open Subtitles | يجلعون (ويتمان) يبدو كالمجنون تحسّبًا إن تحدّث، ويحاولون تخديره كيْلا يتحدّث. |
I hid the money. Just in case he catches up with us. | Open Subtitles | لقد خبأت المال ، تحسباً لو أنه أوقع بنا |
But since he's been abroad for a long time, in case he won't be able to follow academically, he's been put in my Grade 2 class. | Open Subtitles | لكن لإنه مكث فى الخارج لفترة طويلة، فى حالة أنه لم يستطع أن يتواصل أكاديمياً، تم وضعه فى الصف الثاني. |
in case he is not in a helpful mood, we will need backups. | Open Subtitles | وفي حالة أنه لم يكن مفيداً ،سنحتاج الى أحتياطات أخرى. |