"in case of emergency" - Translation from English to Arabic

    • في حالة الطوارئ
        
    • في الحالات الطارئة
        
    • في حالة وقوع طارئ
        
    • وفي الحالات الطارئة
        
    • للطوارىء
        
    • في حالات الطوارئ
        
    • في حالة طوارئ
        
    We cannot count on hotels in case of emergency. UN ولا يمكننا الاعتماد على فنادق في حالة الطوارئ.
    Moreover, even in case of emergency, such right to life will not be derogated from, as we have already explained. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز مخالفة هذا الحق في الحياة حتى في حالة الطوارئ كما سبق أن أوضحنا.
    Windy, when we exchanged keys, it was in case of emergency. Open Subtitles ويندي ,عندما تبادلنا المفاتيح, كان المفروض أستعمالها في حالة الطوارئ.
    He said to contact you only in case of emergency. Open Subtitles السيد جيبزنسكي قال سيتصل بك في الحالات الطارئة فقط
    And nurse Darby will stand-by in case of emergency. Open Subtitles وممرضة داربي ستكون في الإحتياط في حالة الطوارئ
    The overall increase in the amount of equipment stemmed from security and backup solution in case of emergency in the context of the elections UN نتجت الزيادة الإجمالية في كمِّ المعدات عن الحلول الأمنية والاحتياطية في حالة الطوارئ ضمن سياق الانتخابات
    The overall increase in the number of equipment stemmed from security and back-up solution in case of emergency in the context of the elections UN نتجت الزيادة الإجمالية في كم المعدات عن الحلول الأمنية والاحتياطية في حالة الطوارئ ضمن سياق الانتخابات
    Preparedness of all main actors in case of emergency. UN * تأهب جميع الفاعلين الرئيسيين في حالة الطوارئ.
    WFP had a stock of 600 tons of mixed commodities in Quelimane, Zambezia province, that would be available in case of emergency. UN وكان لدى برنامج الأغذية العالمي 600 طن من السلع الأساسية المختلطة في كليماني بمقاطعة زامبيزيا لتكون متاحة في حالة الطوارئ.
    The Convention also stipulates procedures for mutual assistance in case of emergency. UN وتنص الاتفاقية أيضا على الاجراءات المتعلقة بالمساعدة في حالة الطوارئ.
    The estimate also covers the cost of composite rations in case of emergency. UN كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة الجاهزة في حالة الطوارئ.
    Self-destruct in case of emergency, but like I said, no proof. Open Subtitles بلى. التدمير الذاتي في حالة الطوارئ ولكن كما قلت، لا يوجد دليل
    She gave me the number a long time ago, in case of emergency. Open Subtitles أعطتني رقم منذ زمن طويل، في حالة الطوارئ.
    My "in case of emergency" contacts. Open Subtitles الأشخاص الذين يجب أن أتصل بهم في حالة الطوارئ
    All the large highways here were built as secondary runways in case of emergency. Open Subtitles بنيت جميع الطرق السريعة كبيرة هنا كما مدارج الثانوية في حالة الطوارئ.
    And she'd leave it there indefinitely, in case of emergency. Open Subtitles وسوف تقوم بوضعِه هناك لأجل غير مسمى، في حالة الطوارئ.
    in case of emergency, who the EMT should call when they take you to the hospital? Open Subtitles في حالة الطوارئ من على تقنيوا الطوارئ أن يتصلوا به عندما يأخذوكم إلى المستشفى؟
    They say you exert unnatural powers in case of emergency. Open Subtitles يقولون أن المرء تكون له قوى غير طبيعية في الحالات الطارئة
    in case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. UN ويرجى في الحالات الطارئة الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " والرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي.
    The SPT recommends that, for as long as the cell accommodating the prisoners sentenced to death is in use, steps should be taken to ensure that the door can be opened efficiently in case of emergency. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بوجوب أن يجري، ما دامت الزنزانة المودع فيها السجناء المحكوم عليهم بالإعدام تُستَخَدَم، اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان أن يكون من الممكن فتح الباب دون صعوبة في حالة وقوع طارئ.
    Its members meet once a month to ensure follow-up of information, and, as required, in case of emergency. UN ويجتمع أعضاء هذه الفرقة مرة في الشهر لتأمين متابعة المعلومات وفي الحالات الطارئة إذا اقتضى الأمر ذلك.
    She lives over the back fence, and I have the key, in case of emergency. Open Subtitles تعيش على الجانب الآخر من السياج الخلفي ولدي مفاتيح للطوارىء
    It also covers the cost of composite rations in case of emergency. UN كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة المتنوعة في حالات الطوارئ.
    A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. Open Subtitles الدبّ الحكيم، دوماً يبقي شطيرة المربى في قبعته في حالة طوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more