"in case of expulsion" - Translation from English to Arabic

    • في حالة الطرد
        
    • في حالة الإبعاد
        
    • في حال طردها
        
    • في حالات الطرد
        
    • وفي حال الطرد
        
    • وفي حالة الطرد
        
    Some national laws explicitly recognize the right of an alien to seek consular protection in case of expulsion. UN 631 - وبعض القوانين الوطنية تعترف صراحة بحق الأجنبي في التماس الحماية القنصلية في حالة الطرد.
    In particular, in case of expulsion, the person concerned shall be informed of this right without delay and the authorities of the expelling State shall facilitate the exercise of such right. UN وبصفة خاصة، يُخطر الشخص المعني في حالة الطرد بهذا الحق دون إبطاء، وتيسر سلطات الدولة القائمة بالطرد ممارسة هذا الحق.
    As regards international law, human rights instruments address the subject and contain relevant guarantees for the protection of the individual in case of expulsion. UN أما فيما يتعلق بالقانون الدولي، فالصكوك الناظمة لحقوق الإنسان تتناول هذا الموضوع وتحتوي على الضمانات اللازمة لحماية الفرد في حالة الطرد.
    9.3 The Committee observes that article 13 of the Covenant provides procedural guarantees in case of expulsion. UN 9-3 وتلاحظ اللجنة أن المادة 13 من العهد توفر ضمانات إجرائية في حالة الإبعاد.
    27. The Committee notes the lack of detailed information received about measures taken by the State party to facilitate recourse for Rwandan migrant workers living abroad to the assistance of the consular or diplomatic authorities of the State party in case of expulsion. UN 27- وتلاحظ اللجنة النقص في المعلومات المفصَّلة الواردة فيما يتعلق بأنشطة الدولة الطرف الرامية إلى تيسير استعانة العمال المهاجرين الروانديين الذين يعيشون في الخارج بالسلطات القنصلية أو الدبلوماسية الرواندية في حالات الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه الحدود المتصلة بالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالة الطرد.
    Article 22 of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families specifically prohibits the collective expulsion of migrant workers and members of their families, and provides some safeguards in case of expulsion. UN والمادة 22 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحظر بالتحديد الطرد الجماعي للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتوفر بعض الضمانات في حالة الطرد.
    In particular, in case of expulsion, the person concerned shall be informed of this right without delay and the authorities of the expelling State shall facilitate the exercise of such right. " UN وبصفة خاصة، يُخطر الشخص المعني في حالة الطرد بهذا الحق دون إبطاء، وتيّسر سلطات الدولة القائمة بالطرد ممارسة هذا الحق. "
    In its general recommendation XXX, the Committee recommended that States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination not discriminate on the basis of race, colour, ethnic or national origin in expelling aliens and in allowing them to pursue effective remedies in case of expulsion: UN وفي تعليقها العام، أوصت اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بعدم التمييز على أساس العنصر، أو اللون، أو الأصل العرقي أو الوطني عند طرد الأجانب، وعند السماح لهم بالتماس أشكال الانتصاف الفعالة في حالة الطرد:
    102. Some national laws explicitly recognize the right of an alien to seek consular protection in case of expulsion. UN 102 - وتعترف بعض القوانين الوطنية صراحة بحق الأجنبي في التماس الحماية القنصلية في حالة الطرد().
    In its general recommendation XXX, the Committee recommended that States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination not discriminate on the basis of race, colour, ethnic or national origin in expelling aliens and in allowing them to pursue effective remedies in case of expulsion: UN وأوصت اللجنة، في توصيتها العامة الثلاثين، بألا تقوم الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() بالتمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل الاثني أو القومي في طرد الأجانب وفي تمكينهم من سبل انتصاف فعالة في حالة الطرد:
    While the majority of the provisions in the Convention that applied to migrant workers in an irregular situation concerned general human rights common to all human rights treaties, two provisions had been contextualized to take account of the specific status of migrants deprived of their liberty (art. 17) and to enable migrant workers to settle any claims for wages in case of expulsion (art. 22). UN وفي حين أن الغالبية العظمى من الأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية والتي تنطبق على العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني تتعلق بحقوق الإنسان العامة والمشتركة بين جميع معاهدات حقوق الإنسان، فقد وضع حكمان من هذه الأحكام في سياق الاتفاقية لمراعاة الوضع الخاص للمهاجرين المحرومين من حريتهم (المادة 17)، وتمكين العمال المهاجرين من تسوية مطالبهم المتعلقة بالأجور في حالة الطرد (المادة 22).
    145. Article 13 of the Covenant provides procedural rights in case of expulsion. UN 145- توفر المادة 13 من العهد حقوقاً إجرائية في حالة الإبعاد.
    " The Committee observes that article 13 of the Covenant provides procedural guarantees in case of expulsion. UN " تلاحظ اللجنة أن المادة 13 من العهد توفر ضمانات إجرائية في حالة الإبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more