"in caves" - Translation from English to Arabic

    • في الكهوف
        
    • في كهوف
        
    • بالكهوف
        
    • فى الكهوف
        
    Lying low, living in caves, you get to learn sometimes. Open Subtitles الإختفاء عن الانظار والعيش في الكهوف يعلمك بعض الأشياء
    Because if we didn't have words, we'd be living in caves... Open Subtitles لأنه إن لم تكن هناك كلمات فكأننا نعيش في الكهوف
    You believe al Qaeda likes sleeping in caves and living in fear? Open Subtitles كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟
    All this while still occupying Ethiopian territory, from which thousands of Ethiopians have been uprooted and are now living in caves. UN ويجري كل هذا بينما لا تزال إريتريا تحتل أراضٍ إثيوبية اقتلع منها آلاف اﻹثيوبيين الذين يعيشون اﻵن في كهوف.
    But it's not just monkeys that find shelter in caves Open Subtitles و لكن، ليست القردة هي الوحيدة التي تحتمي بالكهوف
    Approximately 9,500 persons have been displaced in Arhab, and some now reside in caves. UN وتشرد حوالي 500 9 شخص في أرحب وأصبح بعضهم يقيم الآن في الكهوف.
    Found some of us hiding in caves when they came back for the second set of adjustments. Open Subtitles وجدت بعض منا يختبئون في الكهوف عندما عادوا للمجموعة الثانية من التسويات.
    We just threw chinese people in caves and blew'em up Open Subtitles نحن فقط رمينا بعض الصينيين في الكهوف وفجرناهم
    Back when we lived in caves, our survival often depended on our ability to figure out fast who was a friend and who was foe. Open Subtitles عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة.
    When your ancestors were living in caves in the Farlands my bloodline were priests to the giant-kings that ruled here. Open Subtitles عندما كان اسلافك يعيشون في الكهوف في الاراضي البعيدة سلالتي كانو كهنه للعمالقة الملوك الذين حكموا هنا
    You can get DVDs in caves now. Open Subtitles يمكنك الحصول على أقراص الفيديو الرقمية في الكهوف الآن.
    My office sent to you spy satellite photos that showed that WMDs could be hidden in caves that you never responded to. Open Subtitles لقد أرسل مكتبي لك صور من أقمار تجسس والتي أظهرت أن أسلحة الدمار الشامل قد تكون مخفية في الكهوف ولم ترد علينا أبدا
    Yes, yes, yes, and humans were built to spear antelope and live in caves, but sooner or later, we all outgrow what we were built to do. Open Subtitles نعم, نعم, نعم, وبنيت البشر لالظباء الرمح ويعيش في الكهوف, لكن عاجلا أم آجلا,
    Unas live in caves where aerial scans don't detect them. Open Subtitles الإوناس يعيشون في الكهوف أجهزة المسح الجوي لن تستطيع الوصول إليهم هناك
    So they went and hid in caves until nightfall. Open Subtitles لذا ذهبوا و اختبئوا في الكهوف حتى الغسق
    Is it not fitting recognition of the identities they have evolved over the course of centuries? Whether sheltering in caves, roaming the deserts, hunting in the savannah or dwelling in the forests, all human beings have developed their trade and built their progress on the knowledge of others, their culture and identity. UN أليس تعدد اللغات في صُلب اللقاء بين الشعوب، أليس من المناسب الاعتراف بالهويات التي طوروها عبر القرون؟ وسواء لاذ البشر يلوزون في الكهوف أو هاموا في الفيافي، أو مارسوا الصيد في السهول أو سكنوا الغابات، فإنهم جميعا طوروا تجارتهم وأرسوا تقدمهم على معرفة اﻵخرين وثقافتهم وهويتهم.
    People have done it in caves. Open Subtitles كانت النساءُ تلدُ أطفالاً في الكهوف
    While most ran into a surrounding valley, some hid in caves or wherever they could. UN وفي حين كان معظم الناس يفرون للجوء إلى واد مجاور، اختبأ بعضهم في كهوف أو في أي مكان متاح لهم.
    Well, people lived in caves for 150,000 years, but they don't do it no more. Open Subtitles حسنًا، الناس عاشوا في كهوف لـ150 آلف سنة، لكن لم يعودّوا يفعلون هذا بعد الآن.
    Did you know Michel Angelo was painting the Sistine ceiling when those people were still living in caves, discovering fire? Open Subtitles أتعلم بأنه عندما كان مايكل انجلو يرسم سقف السستين كانوا هؤلاء الناس يعيشون في كهوف يكتشفون النار؟
    If you don't give these amazing kids a place to go and express themselves, then you are going to be crushing their spirits and relegating them to hiding in caves and alleyways and abusing magic, because they have nowhere else to turn. Open Subtitles إذا لم تعطي هولاء الأولاد المذهلين مكاناً ليعبروا فيه عن أنفسهم عندها أنت تقوم بتحطيم أرواحهم و إحباطهم لأن يختبأوا بالكهوف و الأزقة و أن يستعملو السحر بطريقة غير جيدة
    Some say he sleeps in caves like a beast. Open Subtitles بعضهم يقول انه يجلس فى الكهوف كالوحوش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more