"in cddcs" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
        
    • في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع
        
    • في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية
        
    Social and political factors in CDDCs may also thwart diversification. UN كما يمكن للعوامل الاجتماعية والسياسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية أن تعوق التنويع.
    It also examined the opportunities for innovative multi-stakeholder partnerships that would address commodity and related problems in CDDCs. UN كما بحثت الدورة الفرص المتاحة لإقامة شراكات مبتكرة مع أصحاب المصلحة المتعددين التي من شأنها أن تعالج مشاكل السلع الأساسية وما اتصل بها من مشاكل في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    The dominance of a market by large firms with well-established trademarks was seen as posing major obstacles for small players in CDDCs trying to enter the market. UN 12- ورئي أن السيطرة على سوق ما من جانب شركات كبيرة لديها علامات تجارية راسخة تضع عقبات رئيسية أمام الأطراف الصغيرة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تحاول دخول السوق.
    Agricultural subsidies therefore undercut the potential income from trade in subsidized products, which in turn creates social and economic impacts in CDDCs. UN فالإعانات الزراعية، بالتالي، تقتطع الجزء الأدنى من الدخل المحتمل المتأتى من التجارة في المنتجات المتلقية للإعانات، وهذا الأمر، بدوره، له وقع اجتماعي واقتصادي في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    45. It was noted that UNCTAD should do more work to strengthen the domestic commodity sectors in CDDCs and review success stories, especially in the current economic situation, where the commodity sectors of many developing countries had been paralyzed by the global financial crisis. UN 45- وأشير إلى وجوب أن يقوم الأونكتاد بمزيد من العمل لتعزيز قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع وأن يستعرض التجارب الناجحة، وبخاصة في الوضع الاقتصادي الراهن الذي شلت فيه الأزمة المالية العالمية قطاعات السلع الأساسية في العديد من البلدان النامية.
    8. Appropriate policy measures are, therefore, needed at all levels to strengthen export competitiveness; promote economic diversification, value addition, agricultural production and food security; and reduce poverty in CDDCs. UN 8- ولذا يتعين أن توضع على جميع المستويات تدابير سياساتية مناسبة لتعزيز قدرة الصادرات على المنافسة؛ وتعزيز التنوع الاقتصادي والقيمة المضافة والإنتاج الزراعي والأمن الغذائي؛ والحد من الفقر في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    46. A number of challenges can arise when operating stabilization funds thus making it difficult to operate them successfully in CDDCs. UN 46- ويمكن أن ينشأ عدد من التحديات عند إدارة صناديق التثبيت مما يجعل من الصعب تشغيلها بنجاح في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Each edition of this bi-annual report will contain a comprehensive, yet accessible, discussion of a selected topic of major relevance to policymakers on commodity production, trade and development in CDDCs. UN وستتضمن كل طبعة من هذا التقرير الذي يصدر كل سنتين مناقشة شاملة وميسرة لموضوع مختار له أهمية رئيسية بالنسبة لصانعي السياسات فيما يتعلق بإنتاج السلع الأساسية وتجارتها وتنميتها في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    The UCDR should help to identify new policy options and facilitate dialogue among development partners about how to generate and sustain economic development in CDDCs. UN ومن المفروض أن يساعد تقرير الأونكتاد على تحديد خيارات جديدة في مجال السياسات العامة وييسر الحوار بين الشركاء في التنمية حول كيفية بعث التنمية الاقتصادية وتحقيق استدامتها في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    It was recognized that exporters and traders in CDDCs needed increased competence in trade law, in the use of information technologies for trade and in finding specific market niches. UN 14- وكان هناك إقرار بأن المصدرين والتجار في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية يحتاجون إلى زيادة كفاءتهم في مجال القانون التجاري، واستخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التجارة، والعثور على مكامن سوقية محددة.
    (i) The imbalance of power between producers in CDDCs and host economies with regard to transnational corporations must be addressed in policy dialogue; UN (ط) لا بد من معالجة اختلال توازن القوى بين المنتجين في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية وبين الاقتصادات المضيفة، عندما يتعلق الأمر بالشركات عَبر الوطنية؛
    53. Delegates suggested that subsidies in developed countries create distortions in global markets by reducing the prices of subsidized products, which renders the same products from non-subsidized sources in CDDCs less competitive. UN 53- أشار المندوبون إلى أن الإعانات المقدمة في البلدان المتقدمة تخلق اضطرابات في الأسواق العالمية بتخفيضها أسعار المنتجات التي تتلقى الإعانات، الأمر الذي يجعل نفس المنتجات الواردة من مصادر لا تتلقى إعانات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية أقل قدرة على المنافسة.
    (e) As prices for many commodities did not reach their historical peak in real terms and in many cases continue to fall, so does the ability of small-scale commodity producers in CDDCs to maintain sustainable livelihoods; UN (ﻫ) بما أن أسعار العديد من السلع الأساسية لم تبلغ حدها الأقصى التاريخي بالقيمة الحقيقية وتواصل تدنيها في العديد من الحالات، فإن هذا القول يصح أيضاً على قدرة صغار منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على المحافظة على سُبُل مستدامة لكسب العيش؛
    It begins with a reminder of the importance of creating an enabling environment for development, in particular for investments by both the public and private sector (both domestic and foreign) in CDDCs (chapter I), as trade policies on their own are not sufficient for reaping the benefits of commodity exports. UN وتُستهل الورقة بالتذكير بأهمية تهيئة بيئة ملائمة للتنمية، وملائمة بصفة خاصة لاستثمارات القطاعين العام والخاص (المحلية منها والأجنبية) في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية (الفصل الأول)، بما أن السياسات التجارية لا تكفي وحدها لجني ثمار الصادرات من السلع الأساسية.
    41. Fiscal rules or institutional mechanisms designed to enhance the robustness of fiscal policy design and implementation can play an important role in improving the resilience of CDDCs vis-à-vis natural resource price shocks by contributing to reducing procyclical fiscal policies and related " Dutch Disease " in CDDCs. UN 41- بإمكان القواعد المالية أو الآليات المؤسسية المصممة لتعزيز متانة تصميم وتنفيذ السياسات المالية() أن تلعب دوراً هاماً في تحسين قدرة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على مقاومة صدمات أسعار الموارد الطبيعية عن طريق المساهمة في التقليل من السياسات المالية المسايرة للتقلبات الدورية ومعالجة " الداء الهولندي " المتصل بذلك في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    (c) Extractive Industries: Optimizing value retention in host countries (2012) focused on ways to improve local content and explored the challenges entailed in optimizing value-addition and value-retention in the natural resources sector, and how to exploit the opportunities for these in CDDCs. UN (ج) الصناعات الاستخراجية: المحافظة على القيمة على النحو الأمثل في البلدان المضيفة (2012)، الذي ركز على سبل تحسين المحتوى المحلي، واستكشف التحديات التي تعترض تحقيق قيمة مضافة والمحافظة على القيمة في قطاع الموارد الطبيعية، وكيفية استغلال الفرص المتاحة في هذا المجال في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    4. Among the prominent challenges to global economic growth and social stability - especially for African countries and the least developed countries (LDCs) - Mr. Mchumo pointed to (a) agricultural productivity and efficient use of productive resources; (b) equitable treatment of commodity producers in CDDCs; (c) governance of mineral resources; and (d) the volatility of the commodity markets. UN 4- وأشار السيد مشومو إلى التحديات البارزة التي يواجهها النمو الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي على الصعيد العالمي، ولا سيما بالنسبة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً، وذكر منها ما يلي: (أ) الإنتاجية الزراعية والكفاءة في استخدام الموارد الإنتاجية، (ب) معاملة منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع معاملة عادلة؛ (ج) إدارة الموارد المعدنية؛ (د) التقلبات في أسواق السلع الأساسية.
    8. Appropriate policy measures are, therefore, needed at all levels to strengthen export competitiveness; promote economic diversification, value addition, agricultural production and food security; and reduce poverty in CDDCs. UN 8 - ولذا يتعين أن توضع على جميع المستويات تدابير سياساتية مناسبة لتعزيز قدرة الصادرات على المنافسة؛ وتعزيز التنوع الاقتصادي والقيمة المضافة والإنتاج الزراعي والأمن الغذائي؛ والحد من الفقر في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more