"in censuses" - Translation from English to Arabic

    • في التعدادات
        
    • في تعدادات السكان
        
    • في عمليات التعداد
        
    While it is important to collect information on all aspects of the disablement process, it is not possible to do so in censuses. UN ومع أن من المهم جمع معلومات بشأن جميع جوانب عملية الإعاقة فإنه يتعذر القيام بذلك في التعدادات.
    The group reviewed a draft handbook on measuring economically active population in censuses. UN واستعرض الفريق مشروع دليل عن قياس السكان الناشطين اقتصاديا في التعدادات.
    Do you apply international standards in censuses and demographic statistics? UN هل تطبقون معايير دولية في التعدادات والإحصاءات الديمغرافية؟
    A meeting was held during the Istanbul session, examining various issues regarding questions about education in censuses. UN وعقد اجتماع خلال دورة استنبول لدراسة مختلف القضايا المتصلة باﻷسئلة عن وضع التعليم في تعدادات السكان.
    This situation reflects the lack of interest and consideration from which they suffer and that prevents them from enjoying the fundamental right to be included correctly in censuses. UN وتعكس هذه الحالة عدم الاهتمام وعدم المراعاة التي تعاني منها الأرملة، وهذا يحرمها من التمتع بحقها الأساسي في أن تُدرج بشكل صحيح في تعدادات السكان.
    Please describe how persons with disabilities were identified and included in censuses prior to 2013. UN 32- يرجى بيان كيفية تحديد هوية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في التعدادات السكانية التي أُجريت قبل عام 2013.
    The Washington Group was responsible for a full-day training session that included the measurement of disability in censuses and interpreting and understanding disability as measured using the Washington Group short set of questions. UN وكان فريق واشنطن مسؤولا عن تنظيم دورة تدريبية تواصلت يوماً كاملا وتناولت قياس الإعاقة في التعدادات وتفسير الإعاقة وفهمها وفقاً للمقاييس المستعان فيها بالمجموعة الموجزة من أسئلة فريق واشنطن.
    A more systematic collection of data on lifetime and five-year migration in censuses and surveys could contribute to a better understanding of patterns and trends in internal migration and of its impact on the spatial redistribution of population and on development. UN فالعمل بصورة أكثر منهجية على جمع البيانات المتعلقة بالهجرة مدى الحياة والهجرة منذ خمس سنوات في التعدادات والدراسات الاستقصائية يمكن أن يسهم في فهم أفضل لأنماط واتجاهات الهجرة الداخلية وأثرها على إعادة التوزيع المكاني للسكان وعلى التنمية.
    22. Information on deaths can be obtained through information gathered in censuses and surveys. UN ٢٢ - يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالوفيات من خلال المعلومات التي يتم جمعها في التعدادات وعمليات المسح.
    In such cases, mortality is estimated using indirect techniques, which may require additional questions in censuses and surveys, such as orphanhood and widowhood. UN وفي تلك الحالات تقدر الوفيات باستخدام أساليب غير مباشرة، وهي أساليب قد تتطلب توجيه أسئلة إضافية في التعدادات وعمليات المسح، مثل اﻷسئلة المتعلقة بالتيتم والترمل.
    The meeting reviewed existing disability data-collection methods and standards, and identified in the light of that review a set of guidelines for use in censuses, surveys and registrations; UN واستعرض الاجتماع الطرق والمعايير الحالية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز وحدد، على ضوء ذلك الاستعراض، مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستخدامها في التعدادات والدراسات الاستقصائية والتسجيل؛
    They therefore continued to be treated as such in censuses and elections, and this was confirmed in a Decree of 18 September 1965. UN ولهذا السبب ظلوا يعاملون بصفتهم هذه في التعدادات والانتخابات وصدر مرسوم في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٦٩١ يصدق على ذلك.
    (b) The second expert group meeting was held in New York from 24 to 28 September 2007 to review a draft handbook on measuring international migration in censuses and surveys. UN (ب) وعُقد اجتماع فريق الخبراء الثاني في نيويورك في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2007 لاستعراض مشروع دليل بشأن قياس الهجرة الدولية في التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    6. The purpose of the four workshops was to emphasize the importance of good census management and to highlight the evolving capabilities of geographic information systems and other geospatial technologies that could be used in censuses. UN 6 - وكانت الغاية من حلقات العمل الأربع التشديد على أهمية حسن إدارة التعدادات وتسليط الضوء على القدرات المتطورة لنظم المعلومات الجغرافية وغيرها من التكنولوجيات الجغرافية المكانية التي يمكن استخدامها في التعدادات.
    I. Introduction 1. In June 2001, the International Seminar on Measurement of Disability recommended that principles and standard forms for indicators of disability be developed for use in censuses. UN 1 - أوصت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بقياس الإعاقة، في حزيران/يونيه 2001 بوضع مبادئ ونماذج قياسية لمؤشرات الإعاقة لاستخدامها في التعدادات السكانية.
    10. This section provides an overview of the information on vital events available in censuses and surveys that can be used to provide estimates of vital statistics and rates. UN ١٠ - يقدم هذا الفرع عرضا عاماً للمعلومات المتعلقة بالواقعات الحيوية والمتاحة في التعدادات وعمليات المسح التي يمكن استخدامها لتوفير تقديرات لﻹحصاءات الحيوية ومعدلاتها.
    18. The inclusion of these questions may be more suitable for use in sample surveys than in censuses insofar as they are time-consuming and complex. UN ١٨ - وإدراج هذه اﻷسئلة قد يكون أكثر ملاءمة للاستخدام في عمليات المسح بالعيﱢنة من الاستخدام في التعدادات ﻷن التعدادات تستغرق وقتا طويلا وتكون أكثر تعقدا.
    Many Member States have undertaken efforts to strengthen the knowledge base on disabilities, including disability-specific surveys and the incorporation of the Washington Group short set of questions in censuses. UN وقد بذل الكثير من الدول الأعضاء جهودا لتعزيز قاعدة المعارف بشأن الإعاقة، بما في ذلك إجراء الدراسات الاستقصائية الخاصة بالإعاقة، وإدراج مجموعة الأسئلة القصيرة التي صاغها فريق واشنطن في تعدادات السكان.
    This situation will have to be addressed through investing in censuses, household surveys and the development of good administrative records so that information is collected for analysis and utilization for policy development and for monitoring progress on the achievement of the MDGs and ICPD goals. UN ويجب التصدي لهذه الحالة عن طريق الاستثمار في تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية ووضع سجلات إدارية جيدة لكي يتسنى جمع البيانات من أجل تحليلها واستخدامها لوضع السياسات ولرصد التقدم المحرز بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It will provide guidelines on the collection of IDH statistics in censuses and surveys and on the dissemination and analysis of these statistics for policy purposes. UN وسوف يقدم مبادئ توجيهية بشأن جمع إحصاءات الاعتلال والعجز واﻹعاقة في تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية وبشأن نشر وتحليل تلك اﻹحصاءات من أجل أغراض السياسة.
    There is a tendency to under-report persons with disabilities and their needs in censuses and other national surveys and registers, which in several countries is related to social stigma and a lack of disability sensitization of those conducting surveys. UN وثمة اتجاه إلى التقصير في الإبلاغ عن مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجاتهم في عمليات التعداد وغيرها من الدراسات الاستقصائية والسجلات الوطنية، وهو الأمر الذي يتصل في العديد من البلدان بالوصم الاجتماعي وعدم توعية من يتولون إجراء الدراسات الاستقصائية بقضايا الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more