"in central america and mexico" - Translation from English to Arabic

    • في أمريكا الوسطى والمكسيك
        
    in Central America and Mexico, investment ratios remained relatively unchanged. UN وظلت معدلات الاستثمار دون تغيير نسبيا في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    World Bank, Study of agricultural training capacity in Central America and Mexico UN البنك الدولي، دراسة القدرة التدريبية في أمريكا الوسطى والمكسيك في القطاع الزراعي
    17. UNESCO, in collaboration with the concerned ministries of education, has developed a project on stopping violence in Central America and Mexico. UN 18 - وقامت اليونسكو، بالتعاون مع وزارات التعليم المعنية، بوضع مشروع لوقف العنف في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Jointly with academic research institutions and civil society organizations, UNIFEM developed a follow-up strategy with indigenous women's organizations in Central America and Mexico to promote respect for indigenous women's rights. UN كما وضع الصندوق بالاشتراك مع مؤسسات البحوث الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، استراتيجية متابعة مع منظمات نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك لتعزيز احترام حقوق نساء الشعوب الأصلية.
    Cases in point were debt bondage in South Asia, migratory agricultural wage labour in Central America and Mexico and trafficking in South-East Asia. UN وأفضل الأمثلة على ذلك هو الوقوع في الأسر بسبب الدين في جنوب آسيا وأجور العمال المهاجرين في الزراعة في أمريكا الوسطى والمكسيك والاتجار في جنوب وشرق آسيا.
    109. While developments in Central America and Mexico are a source of encouragement for UNHCR, continuing instability in other areas of Latin America and the Caribbean hold the potential to produce refugee flows. UN ٩٠١- ومع أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك تبعث على تشجيع المفوضية، فإن القلاقل المستمرة في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تنطوي على احتمال تدفق أعداد أخرى من اللاجئين.
    109. While developments in Central America and Mexico are a source of encouragement for UNHCR, continuing instability in other areas of Latin America and the Caribbean hold the potential to produce refugee flows. UN ٩٠١- ومع أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك تبعث على تشجيع المفوضية، فإن القلاقل المستمرة في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تنطوي على احتمال تدفق أعداد أخرى من اللاجئين.
    63. The smuggling of cocaine through Central America to Mexico and the United States intensified in 2003, as reflected in the increased cocaine seizures effected in Central America and Mexico. UN 63- وكان تهريب الكوكايين عن طريق أمريكا الوسطى إلى المكسيك والولايات المتحدة مكثفا في عام 2003، وانعكس هذا في ازدياد مضبوطات الكوكايين في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    This is mainly due to new internal displacement in Colombia, new arrivals from Colombia in Ecuador and potentially Venezuela (Bolivarian Republic of), as well as on-going displacement due to criminal and gang violence in Central America and Mexico. UN ويرجع ذلك أساساً إلى حالة التشرد الداخلي الجديدة في كولومبيا، ووصول وافدين جدد من كولومبيا إلى إكوادور وعلى وجه الاحتمال إلى جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك التهجير الجاري بسبب عنف العصابات الإجرامية في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    126. While developments in Central America and Mexico are encouraging, growing tensions in certain countries of South America, in particular the resurgence of armed military activities, indicate the existence of dangerous, although isolated, pockets of instability which could generate new refugee situations. UN ٦٢١ - وفي حين أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك مشجعة، فإن التوترات المتنامية في بلدان معينة من أمريكا الجنوبية، وخاصة عودة ظهور اﻷنشطة العسكرية المسلحة، تشير إلى وجود جيوب عدم استقرار خطيرة وإن كانت منعزلة يمكن أن تولد أوضاع لاجئين جديدة.
    126. While developments in Central America and Mexico are encouraging, growing tensions in certain countries of South America, in particular the resurgence of armed military activities, indicate the existence of dangerous, although isolated, pockets of instability, which could generate new refugee situations. UN ٦٢١- وفي حين أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك مشجعة، فإن التوترات المتنامية في بلدان معينة من أمريكا الجنوبية، وخاصة عودة ظهور اﻷنشطة العسكرية المسلحة، تشير إلى وجود جيوب عدم استقرار خطيرة وإن كانت منعزلة يمكن أن تولﱢد أوضاع لاجئين جديدة.
    Here I recall the words of President Calderón of Mexico at the June conference, when he asked what peace there would be in Central America, and Mexico and Colombia, if we were north of Canada; if we simply changed our geographic position we would eliminate the problem of drug trafficking. UN وأذكر هنا كلمات الرئيس كالديرون رئيس المكسيك في مؤتمر حزيران/يونيه، عندما تساءل أي سلام سيسود في أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، إذا كنا نقع شمال كندا، إذا قمنا ببساطة بتغيير موقعنا الجغرافي سنقضي على مشكلة الاتجار في المخدرات.
    Furthermore, recognizing that the struggle against illegal activities and organized crime -- a basic responsibility of all States -- has today assumed a clearly transnational character, we have joined our neighbours in Central America and Mexico in combating regional criminal networks. UN علاوة على ذلك، إذ ندرك أن النضال ضد الأنشطة غير المشروعة والجريمة المنظمة - وهو مسؤولية أساسية على جميع الدول - قد أضحى اليوم ذا طابع عابر للحدود بشكل واضح، فقد انضممنا إلى جيراننا في أمريكا الوسطى والمكسيك لمكافحة الشبكات الإجرامية في المنطقة.
    Projects were approved to: (a) conserve biodiversity through sustainable use in the coastal zone of Patagonia and the eastern wetlands of Uruguay; (b) establish a programme for the consolidation of the Mesoamerican Biological Corridor in Central America and Mexico; and (c) initiate rural electrification in remote areas of Bolivia, using wind and solar energy. UN وأقرت مشاريع من أجل: )أ( المحافظة على التنوع البيولوجي من خلال الاستخدام المستدام في المنطقة الســاحلية من باتاغونيا واﻷراضي الرطبة الشرقية في أوروغواي؛ )ب( إقامة برنامج في أمريكا الوسطى والمكسيك لتدعيم الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى؛ )ج( البدء في كهربة الريف في المناطق النائية من بوليفيا باستخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    Whereas gross fixed capital formation rose at an average rate of over 12 per cent in South America in 2005 (20 per cent if Brazil is not included in the calculations), in Central America and Mexico it rose by only 6.1 per cent, and the rate for Central America alone was just 2 per cent. UN ففي حين ارتفع المعدل المتوسط لإجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة إلى ما يربو على 12 في المائة في أمريكا الجنوبية في عام 2005 (20 في المائة إذا استثنيت البرازيل من هذه الحسابات)، وارتفع في أمريكا الوسطى والمكسيك بما لا يتجاوز 6.1 في المائة، أما بالنسبة لأمريكا الوسطى وحدها فلم يتعد المعــدل 2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more