"in central america and the caribbean" - Translation from English to Arabic

    • في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في أمريكا الوسطى والكاريبي
        
    • في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
        
    • وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في منطقة أمريكا الوسطى والكاريبي
        
    Petrocaribe in Central America and the Caribbean UN مبادرة النفط الكاريبي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    For the current season, crops have already been affected by drought in Central America and the Caribbean. UN وقد تأثرت محاصيل الموسم الحالي بالجفاف في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    This fund is operational and has financed White Helmets interventions in Central America and the Caribbean. UN ودخل هذا الصندوق حيز التشغيل وقام بتمويل أنشطة ذوي الخوذ البيض في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regional trade in Central America and the Caribbean is also beginning to play an increasingly important role. UN وبدأت أيضاً التجارة الإقليمية في أمريكا الوسطى والكاريبي تلعب دوراً متزايد الأهمية.
    Preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of used lead-acid batteries in Central America and the Caribbean UN إعداد إستراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الرصاصية الحامضية في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
    in Central America and the Caribbean, a number of countries have yet to become parties to the 1961 and 1971 conventions. UN وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي فإن هناك عددا من البلدان لم يصبح بعد طرفا في اتفاقيتي عامي ١٩٦١ و ١٩٧١.
    Belize also participates in regional activities in Central America and the Caribbean aimed at combating human trafficking. UN وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    Web-page development and maintenance for the Social Network in Central America and the Caribbean UNLB UN تطوير وصيانة الصفحة الشبكية للشبكة الاجتماعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    This benefits not only Mexico, but also other countries in Central America and the Caribbean. UN وهذا لا يفيد المكسيك وحدها فحسب، بل يفيد أيضا بلدانا أخرى في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in Central America and the Caribbean UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    In particular, tourist arrivals in Central America and the Caribbean increased at a slower pace, while the number of foreign tourists in Mexico began to pick up again in the second half of 2013. UN وازداد عدد السائحين في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي على وجه الخصوص بوتيرة أبطأ في حين بدأ عدد السائحين الأجانب في المكسيك يتزايد مرة أخرى خلال النصف الثاني من عام 2013.
    in Central America and the Caribbean, the Office has expanded its programme delivery, notably through the regional programme for Central America and the setting-up of a UNODC regional office in Panama covering 24 countries in Central America and the Caribbean. UN وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وسَّع المكتب نطاق تنفيذه البرنامجي، ولا سيما من خلال البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى وإنشاء مكتب إقليمي تابع له في بنما يشمل نشاطه 24 بلداً في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regional cooperation efforts included participation in the Central American Security Commission and the Commission of Heads of Police in Central America and the Caribbean. UN وتشمل جهود التعاون الإقليمي المشاركة في لجنة الأمن لأمريكا الوسطى ولجنة رؤساء الشرطة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    During the discussion, ideas were exchanged on how to integrate a human rights-based approach to development for people of African descent in Central America and the Caribbean. UN وأثناء النقاش، تم تبادل أفكار حول كيفية إدماج النهج القائم على حقوق الإنسان في التنمية من أجل المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Its first revenue-generating project had been launched in Mexico; in Central America and the Caribbean, it planned to carry out a project on coastal marine ecosystems and coastal development. UN وقد بدأت الشبكة أول مشروع من مشاريعها المدرة للدخل في المكسيك؛ وهي تعتزم تنفيذ مشروع في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بشأن النظم اﻹيكولوجية البحرية الساحلية والتنمية الساحلية.
    In addition, the Investment Fund of Venezuela disbursed a total of about US$ 2.5 million, in the 1975-1995 period, to finance activities in Central America and the Caribbean. UN وباﻹضافة الى ذلك، صرف صندوق الاستثمار لفنزويلا مبلغا إجماليه حوالي ٢,٥ مليون دولار في الفترة من عام ١٩٧٥ إلى عام ١٩٩٥، من أجل تمويل اﻷنشطة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Outreach has also been improved through the publication of the results of national studies and facilitation of their broad dissemination at national and regional levels (e.g. national studies on EGS in Central America and the Caribbean). UN 27- كما تحسن " توسيع نطاق الخدمات " بفضل نشر نتائج الدراسات الوطنية وتسهيل تعميمها على نطاق واسع على الصعيدين الوطني والإقليمي (مثلا، الدراسات الوطنية المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية في أمريكا الوسطى والكاريبي).
    During 2013, the two largest reported annual cocaine seizures in Central America and the Caribbean occurred in Panama (41 tons) and Costa Rica (20 tons). UN وخلال عام 2013، جرت أكبر ضبطيتين سنويتين للكوكايين أبلِغ عنهما في أمريكا الوسطى والكاريبي في بنما (41 طنًّا) وكوستاريكا (20 طنًّا).
    In 2008, the lowest wholesale prices for cocaine (not adjusted for purity) were registered in Peru, followed by the Plurinational State of Bolivia, Colombia, other South American countries and countries in Central America and the Caribbean. UN ففي عام 2008، سُجِّلت أخفض أسعار الكوكايين بالجملة (دون تعديل بحسب درجة النقاء) في بيرو، تليها دولة بوليفيا المتعددة القوميات ثم كولومبيا وغيرها من بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان في أمريكا الوسطى والكاريبي.
    Building capacity in macroeconomic policy analysis in Central America and the Caribbean DESA UN بناء القدرات في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
    S. Building capacity in macroeconomic policy analysis in Central America and the Caribbean UN قاف - بناء القدرات في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي
    in Central America and the Caribbean, we are still developing our comprehensive health plan, through which 1,200 of our physicians and health-care specialists are providing care absolutely free. UN وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مازلنا نطــور خطة صحية شاملة نوفر من خلالها ٢٠٠ ١ طبيب وإخصائي في شؤون الرعاية الصحية ﻷغراض الرعاية الصحية دون أي مقابل مطلقا.
    For example, new initiatives were taken during the reporting period to launch subregional justice system training for judges, magistrates and prosecutors in southern Africa and south-east Asia, in addition to the renewed justice training initiative in Central America and the Caribbean. UN ومن أمثلة ذلك ما اتخذ أثناء الفترة التي يشملها التقرير من مبادرات جديدة للشروع في تنفيذ برامج تدريب دون إقليمية على نظم العدالة للقضاة وموظفي القضاء والمدعين العامين في الجنوب الأفريقي وجنوب شرقي آسيا، فضلا عن مبادرة التدريب التجديدي في مجال العدالة في منطقة أمريكا الوسطى والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more