"in central and east" - Translation from English to Arabic

    • في وسط وشرق
        
    In addition, that country wields a strong objective and constructive influence in Central and East Africa. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذا البلد يتمتع بنفوذ موضوعي وبناء في وسط وشرق أفريقيا.
    :: Requested and received World Bank resources to work on poverty and tobacco control issues in Central and East Asia UN :: طلب وتلقى موارد البنك الدولي للعمل في مجال قضايا الحد من الفقر ومكافحة التبغ في وسط وشرق آسيا
    The Transportation and Movements Integrated Control Centre, created within the Regional Service Centre, integrates and optimizes transportation and movement services in Central and East Africa. UN ويُدمج مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، الذي أُنشئ في إطار مركز الخدمات الإقليمي، خدمات النقل والتحركات في وسط وشرق أفريقيا، ويرفع مستوى أدائها إلى الحد الأمثل.
    Sanitation coverage in Central and East Africa is still very low; more than half of the population in these regions do not have access to improved sanitation. UN ولا تزال التغطية في مجال المرافق الصحية في وسط وشرق أفريقيا منخفضة للغاية، وما يزيد عن نصف السكان في هذه الأقاليم يفتقرون إلى المرافق الصحية.
    Noting with great concern that, despite all the efforts deployed so far by the United Nations, the Organization of African Unity and others, the situation of refugees and displaced persons in Central and East Africa remains precarious and unsolved, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أنه رغم الجهود التي بذلتها حتى اﻵن اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما، فإن حالة اللاجئين والمشردين في وسط وشرق أفريقيا لا تزال حرجة ودون حل،
    Round Table on Nationality, Minorities and State Succession in Central and East Europe, CEDIN, Paris X Nanterre, 1993. UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع الجنسية واﻷقليات وخلافة الدول في وسط وشرق أوروبا، مركز القانون الدولي، جامعة نانتر بباريس، ١٩٩٣.
    The subregional resource facility (SURF) in Central and East Africa is preparing a handbook on and pilot approaches to civil society organization involvement with the Millennium Development Goals; and the subregional resource facility in Panama has compiled a Millennium Development Goals resource book for use by country offices. UN ويقوم المرفق دون الإقليمي للموارد في وسط وشرق أفريقيا بإعداد كتيب عن مساهمة منظمات المجتمع المدني في الأهداف الإنمائية للألفية وعن النهج الرائدة لهذه المساهمة؛ وقام المرفق دون الإقليمي للموارد في بنما بتجميع كتيب معلومات للأهداف الإنمائية للألفية لكي تستخدمه المكاتب القطرية.
    The conclusions were adopted at the Conference on the Implementation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Central and East Europe, held in Dubrovnik on 26 October 2003. UN وقد اعتمدت تلك الاستنتاجات في المؤتمر المعني بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في وسط وشرق أوروبا المعقود في دوبروفنيك في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The sub-regional resource facility (SURF) in Central and East Africa is preparing a handbook on and pilot approaches to CSO involvement with the MDGs and the SURF in Panama has compiled a MDG resource book for use by country offices. UN ويقوم المرفق دون الإقليمي للموارد في وسط وشرق آسيا بإعداد كتيب حول النهج الرائدة التي يتعين على منظمات المجتمع المدني أن تتبعها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وقام المرفق دون الإقليمي للموارد في بنما بتجميع كتيب معلومات للأهداف الإنمائية للألفية لكي تستخدمه المكاتب القطرية.
    (e) Review of troop rotation in Central and East Africa (see para. 28 above). UN (هـ) استعراض تناوب القوات في وسط وشرق أفريقيا (انظر الفقرة 28 أعلاه).
    Transportation 48. As previously reported, a Transportation and Movements Integrated Control Centre was created within the Regional Service Centre at Entebbe to provide integrated and optimized transportation and movement services in Central and East Africa. UN 48 - أُنشِىء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، كما أُبلِغ عن ذلك سابقا، في إطار مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتقديم خدمات موحدة وعلى النحو الأمثل في مجال النقل والحركة في وسط وشرق أفريقيا.
    The Control Centre was created to provide integrated transportation and movement services to optimize transportation resources in Central and East Africa through a platform that reviews all movement requirements in the region. UN وقد أنشئ مركز المراقبة لتقديم خدمات النقل والتحركات على نحو تكاملي بقصد تحقيق الاستغلال الأمثل لموارد النقل في وسط وشرق أفريقيا عبر منصة يتم فيها استعراض جميع الاحتياجات المتعلقة بالتحركات في المنطقة.
    4. Calls upon Governments, relevant United Nations bodies, intergovernmental and non-governmental organizations and the international community as a whole to strengthen the emergency response capacity of the United Nations system and to continue to provide needed resources and operational support to refugees and countries of asylum in Central and East Africa; UN ٤ - ُتهيب بجميع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع الدولي برمته تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة للطوارئ ومواصلة تقديم الموارد اللازمة والدعم التنفيذي للاجئين وبلدان اللجوء في وسط وشرق أفريقيا؛
    In his report on the proposed global field support strategy (A/64/633), the Secretary-General discusses the functions of a regional Transportation and Movements Integrated Control Centre for the missions in Central and East Africa (the Committee comments on the Control Centre in paras. 137-142 below); UN ويناقش الأمين العام في استراتيجيته المقترحة لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) مهام مركز إقليمي متكامل لمراقبة النقل والتحركات في البعثات الموجودة في وسط وشرق أفريقيا (وقد علقت اللجنة على مركز المراقبة في الفقرات 137 إلى 142 أدناه)؛
    The military reacted by portraying the party and its supporters as an atheist force of evil which had to be annihilated. The resulting carnage was deliberate, systematic, and spanned the country, with the most horrific and intense violence in Central and East Java, Bali, and northern Sumatra. News-Commentary بدأت عمليات القتل في أكتوبر/تشرين الأول من عام 1965 في أعقاب انقلاب فاشل زعمت التقارير أن الحزب الشيوعي الإندونيسي خطط له. وردت المؤسسة العسكرية بتصور الحزب وأنصاره باعتبارهم قوة إلحادية شريرة ولابد من سحقها ومحوها. وكانت المذبحة الناتجة عن ذلك متعمدة ومنهجية وممتدة إلى مختلف أنحاء البلاد، مع تركز أفظع وأشد أعمال العنف في وسط وشرق جاوة وبالي وشمال سومطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more