"in central and eastern european countries" - Translation from English to Arabic

    • في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • في بلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • وفي بلدان وسط وشرق أوروبا
        
    The conference elaborated a model national action plan for the implementation of the Platform in Central and Eastern European countries. UN وأعد المؤتمر خطة عمل وطنية نموذجية لتنفيذ منهاج العمل في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Table 1. Communications in Central and Eastern European countries UN الجدول ١- الاتصالات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
    The process of restructuring in Central and Eastern European countries has resulted in apparently unavoidable mass unemployment. UN وأفضت عملية إعادة الهيكلة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الى بطالة واسعة النطاق يبدو أن لامفر منها.
    In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. UN بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The Vienna NGO Committee on the Family is organizing, in cooperation with the Government of Austria, a forum relating to family non-governmental organizations in Central and Eastern European countries in October 1999. UN وتتولى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا بالتعاون مع حكومة النمسا تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في بلدان وسط وشرق أوروبا يتعلق باﻷسرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    in Central and Eastern European countries, telematics systems and services are being evaluated to support freight operations. The UN وفي بلدان وسط وشرق أوروبا يتم تقييم النظم والخدمات التلماتية لدعم عمليات الشحن.
    in Central and Eastern European countries a slight downward trend has been observed. UN أما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فقد لوحظ وجود اتجاه نزولي ضئيل.
    Regional Phare Programme for the Fight Against Drugs in Central and Eastern European countries UN برنامج المنارة اﻹقليمي لمكافحة المخدرات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
    Indeed, the past decade has witnessed far-reaching changes in Central and Eastern European countries in respect of building and consolidating new democratic systems. UN والواقع أن العقد اﻷخير شهد تغيرات واسعة النطاق في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فيما يتعلق ببناء وتوطيد اﻷنظمة الديمقراطية الجديدة.
    29. Heroin abuse also continues to be the prevailing form of problematic drug abuse in Central and Eastern European countries. UN 29- وما زال تعاطي الهيروين هو أيضا الشكل السائد للتعاطي الإشكالي للعقاقير في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    In spite of the prevailing attitude that men are better suited to political roles, the women's movement in Central and Eastern European countries is now reopening the debate on the necessity of their representation, and pointing to the successful introduction of quotas in other parts of the world. UN وعلى الرغم من المواقف السائدة القائلة بأن الرجال أنسب للأدوار السياسية، فقد فتحت الحركة النسائية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية من جديد باب النقاش بشأن ضرورة تمثيل النساء وأشارت إلى التطبيق الناجح لنظام الحصص في أجزاء أخرى من العالم.
    62. ECE is the executing agency for Pan-European Transport Networks, the Trans-European Motorway (TEM) and Trans-European Railway (TER) projects, in Central and Eastern European countries. UN ٦٢ - واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هي الوكالة المنفﱢذة لمشروعي طريق السيارات الرئيسي عبر أوروبا وخط السكك الحديدية عبر أوروبا في إطار شبكات النقل للبلدان اﻷوروبية، وذلك في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    In addition to the programmed workshops to assist countries in transition in this respect, a series of six workshops were organized, four in cooperation with UNEP to strengthen environmental management capabilities in Central and Eastern European countries. UN وباﻹضافة إلى الحلقات التدريبية المبرمجة لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في هذا الصدد، تم تنظيم سلسلة من سـت حلقات تدريبية، أربـع منها بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتعزيز القدرات اﻹدارية البيئية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The PHARE programme funds projects that aim to improve the situation of Roma and other minorities in Central and Eastern European countries. UN كما أن برنامج المنار (PHARE)يمول مشاريع تهدف إلى تحسين حالة الروما والأقليات الأخرى في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Preparations were also under way for participation in the eleventh session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD XI), and productivity programmes had been established in Central and Eastern European countries. UN 44- وأشار إلى أن الأعمال التحضيرية جارية أيضا من أجل المشاركة في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، كما استحدثت برامج إنتاجية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    In view of the potential danger posed by drug trafficking and abuse in Central and Eastern European countries in transition, Romania had adopted legislation and established institutions to prevent and contain their proliferation. UN وفي ضوء الخطر المحتمل للاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها في بلدان وسط وشرق أوروبا التي تمر بمرحلة انتقالية، سنّت رومانيا عدة قوانين وأنشأت عدة مؤسسات لمنع انتشارها واحتوائها.
    The European System of Cooperative Research Networks in Agriculture, which is supported by the FAO Regional Office for Europe, has contributed to decision-making regarding sustainable development in Central and Eastern European countries. UN وساهمت المنظومة اﻷوروبية لشبكات البحوث التعاونية في المجال الزراعي الذي يدعمه المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا التابع للمنظمة، في اتخاذ قرارات متعلقة بالتنمية المستدامة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The problem has increased in Central and Eastern European countries as a result of the difficulties faced by large sectors of the population owing to the transition from a centrally planned to a market economy. UN وتزايدت المشكلة في بلدان وسط وشرق أوروبا نتيجة للصعوبات التي تواجه قطاعات كبيرة من السكان بسبب الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق.
    A smaller number of machineries is located in Government in Asia, and the largest number of non-governmental organization-based machineries appears in Central and Eastern European countries. UN أما في آسيا، فعدد اﻷجهزة الموجودة داخل نطاق الحكومة أقل، ويوجد أكبر عدد من اﻷجهزة غير الحكومية في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    A working party set up in 1975 between the ICC Court of Arbitration and leaders from arbitration institutions in Central and Eastern European countries meets twice a year, usually alternating between ICC international headquarters in Paris and one of the capitals of Central or Eastern Europe. UN ويجتمع مرتين في السنة فريق عامل أنشئ عام ١٩٧٥ بين المحكمة الدولية للتحكيم وقادة من مؤسسات التحكيم في بلدان وسط وشرق أوروبا ويتم ذلك بالتناوب فيما بين المقر الدولي للمحكمة في باريس وإحدى عواصم أوروبا الوسطى أو الشرقية.
    The Expert Group Meeting on the Role of Governmental and Non-governmental Sectors in Developing and Implementing Practical Strategies on Ageing in Countries in Change and Transition produced a set of policy recommendations for developing and implementing socio-economic policies and programmes in the field of ageing in Central and Eastern European countries. UN وقد أسفر الاجتماع المعني بدور القطاعين الحكومي وغير الحكومي في وضع وتنفيذ الاستراتيجيات العملية في مجال الشيخوخة في البلدان التي تشهد تغيرات وبمرحلة انتقالية، عن وضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة تناولت وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية واقتصادية في مجال الشيخوخة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    127. in Central and Eastern European countries, the collapse of socialist economies has contributed greatly to the increase of poverty. UN 127- وفي بلدان وسط وشرق أوروبا ساهم انهيار الاقتصادات الاشتراكية بدرجة كبيرة في ازدياد الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more