"in changing attitudes" - Translation from English to Arabic

    • في تغيير المواقف
        
    • على تغيير المواقف
        
    Malaysia supports the promotion of sport for persons with disabilities as a crucial step in changing attitudes and building community support. UN وتدعم ماليزيا النهوض بالرياضة للمعوقين كخطوة حاسمة في تغيير المواقف وبناء الدعم للمجتمعات المحلية.
    However, the Ministry of Social Affairs had made significant progress in changing attitudes within communities and families in urban and rural areas. UN غير أن وزارة الشؤون الاجتماعية أحرزت تقدما كبيرا في تغيير المواقف داخل المجتمعات والأسر في المناطق الحضرية والريفية.
    A similar campaign against smoking had also been very effective in changing attitudes. UN كما أن حملة مشابهة لمكافحة التدخين كانت فعالة جدا في تغيير المواقف والاتجاهات.
    UNIPSIL has endeavoured to work closely with the Sowies in changing attitudes towards female genital mutilation. UN ويسعى المكتب إلى العمل عن كثب مع السوويز، في تغيير المواقف تجاه تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Government has been conducting gender trainings to assist in changing attitudes and gender stereotypes. UN وما فتئت الحكومة تدرب على الشؤون الجنسانية للمساعدة على تغيير المواقف والمفاهيم النمطية الجنسانية.
    He emphasized the crucial role played by education and economic empowerment in changing attitudes. UN وشدد على الدور الحاسم الذي يلعبه التعليم والتمكين الاقتصادي في تغيير المواقف.
    He asked the Special Rapporteur what steps Member States should take first if they were to invest in changing attitudes and behaviour within their own societies. UN ثم طلب من المقررة الخاصة تبيان الخطوات التي ينبغي أن تبادر الدول الأعضاء إلى اتخاذها إذا ما كان الهدف هو الاستثمار في تغيير المواقف والسلوكيات على صعيد مجتمعاتها.
    She underlined the importance of human rights education as a key factor in changing attitudes towards gender equality and stressed that the relevant programmes should be designed to fit the students' age group and level of development. UN وأكدت على أهمية تعليم حقوق الإنسان كعامل أساسي في تغيير المواقف إزاء المساواة بين الجنسين، وأكدت على أن البرامج ذات الصلة ينبغي أن توضع لكي تلائم الفئة العمرية للطالبات ومستوى النماء.
    It assists in changing attitudes and behaviour towards possession of small arms and light weapons and helps to build a culture of peace and restores public confidence; UN كما أنه يساعد في تغيير المواقف والسلوك تجاه حيازة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفي بناء ثقافة السلام ويعيد ثقة الجمهور؛
    Through advocacy measures, countries have succeeded in changing attitudes towards ageing, promoting positive images of older persons and recognizing specific issues and problems of older persons. UN ونجحت البلدان، من خلال تدابير الدعوة، في تغيير المواقف تجاه الشيخوخة، حيث شجعت الصور الإيجابية عن كبار السن واعترفت بقضايا ومشاكل محددة يواجهها كبار السن.
    Others included distributional impacts; social inclusiveness; competitiveness of industry and commercial opportunities; impacts on employment; commercial opportunities; human health and welfare; acceptability to various stakeholders; and effects in changing attitudes and awareness. UN ومن المعايير الأخرى الآثار المتعلقة بالتوزيع؛ والاندماج الاجتماعي؛ وقدرة الصناعة على المنافسة والفرص التجارية؛ والآثار على العمالة؛ وصحة ورعاية الإنسان؛ وتقبل مختلف أصحاب المصالح؛ والآثار في تغيير المواقف والتوعية.
    ● Publicity campaigns can succeed in changing attitudes to energy use and the environment in Hungary and such campaigns can even succeed in changing deeply held attitudes. UN ● يمكن أن تنجح حملات اﻹشهار في تغيير المواقف تجاه استخدام الطاقة والبيئة في هنغاريا، ويمكن أيضا أن تنجح هذه الحملات في تغيير المواقف الراسخة.
    Efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    Efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    Efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    Environmental effectiveness together withand cost-efficiency appeared as to be the most prominent of these criteria. , but others criteria included distributional impacts, social inclusiveness, competitiveness of industry and impacts on employment, commercial opportunities, human health and welfare, acceptability to various stakeholders, and effects in changing attitudes and behaviour. UN واعتبرت الفعالية البيئية والجدوى من حيث التكلفة على ما يبدو أهم المعايير، مع اعتماد معايير أخرى من بينها التأثيرات التوزيعية، ومدى الإدماج الاجتماعي، والقدرة على المنافسة الصناعية وتأثيرها على العمالة، والفرص التجارية، والصحة والرفاه البشريان، والمقبولية بالنسبة إلى مختلف أصحاب المصالح، والآثار في تغيير المواقف والسلوك.
    Our Members network with Governments, non-governmental, voluntary and all other appropriate bodies to encourage inter-agency collaboration and co-operation, in recognition that only global programmes will be truly effective in changing attitudes and releasing resources needed to enable equal sharing in responsibility of caregiving to be a reality. UN إن أعضاءنا يتواصلون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والطوعية وسائر الهيئات ذات الصلة من أجل تشجيع التعاضد والتعاون المشترك بين الوكالات، اعترافا منهم بأن البرامج العالمية فقط هي التي ستكون فعالة بحق في تغيير المواقف والإفراج عن الموارد اللازمة لتمكين المشاركة على قدم المساواة في مسؤولية تقديم الرعاية من أن تصبح حقيقة واقعة.
    Efforts to develop and disseminate effective methodologies (good practice) to reduce illicit demand for drugs will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN 29- وسوف تركز الجهود الرامية الى تطوير ونشر المنهجيات الفعالة (الممارسة الجيدة) لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، على خمسة مجالات ذات أولوية: الوقاية على نطاق المجتمع المحلي؛ والوقاية في مكان العمل؛ والوقاية بين الشباب؛ والعلاج واعادة التأهيل، مع التركيز على المناهج المجتمعية المحلية والتدخلات التي تراعى فيها الاعتبارات الجنسانية؛ وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوك.
    25. Efforts to develop and disseminate effective methodologies (good practice) to reduce illicit demand for drugs will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN ٥٢ - وسوف تركز الجهود الرامية الى تطوير ونشر المنهجيات الفعالة )الممارسة الجيدة( لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات ، على خمسة مجالات ذات أولوية : الوقاية على نطاق المجتمع المحلي ؛ الوقاية في مكان العمل ؛ الوقاية بين الشباب ؛ العلاج واعادة التأهيل ، مع التركيز على المناهج المجتمعية المحلية والتدخلات الواعية المهتمة بنوعي الجنس ؛ وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوك .
    The Department of Economic and Social Affairs conducted a workshop to train representatives from developing countries in changing attitudes and perceptions and management practices to take women into account in energy planning, and implemented projects to improve basic infrastructure and income generation in villages that included women villagers in decision-making. UN وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل لتدريب ممثلين من البلدان النامية على تغيير المواقف والمفاهيم والممارسات اﻹدارية بغية أخذ المرأة في الاعتبار في مجال التخطيط المتصل بالطاقة، ونفذت مشاريع لتحسين الهيكل اﻷساسي الرئيسي وتوليد الدخل في القرى التي أشركت القرويات في عملية صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more