"in chapters iii and iv" - Translation from English to Arabic

    • في الفصلين الثالث والرابع
        
    It considered matters which were addressed in chapters III and IV of Part One of those articles. UN وتناول التقرير المسائل التي بُحثت في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد.
    A limited number of such proposals are set out in chapters III and IV for consideration by the Executive Board. UN ويرد في الفصلين الثالث والرابع عدد محدود من هذه المقترحات لينظر فيها المجلس التنفيذي.
    Summaries of the presentations and discussions are contained in chapters III and IV, respectively. UN وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصلين الثالث والرابع على التوالي.
    The impact of each of these is described in chapters III and IV. They include: UN وتأثير كل من هذه العوامل مبين في الفصلين الثالث والرابع. وهي تشمل:
    These issues are discussed in chapters III and IV of the present report. UN وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    Issues pertaining to the implementation of the above two recommendations are contained in chapters III and IV of this review. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع من هذا الاستعراض المسائل المتصلة بوضع التوصيتين المذكورتين أعلاه موضع التنفيذ.
    It considers matters that were examined with regard to States in chapters III and IV of part one of those articles. UN ويتناول المسائل التي درست فيما يتعلق بمسؤولية الدول في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected in chapters III and IV below. UN ويرد بيان مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن ذلك البند في الفصلين الثالث والرابع أدناه.
    A number of institutional hurdles, and ways and examples of overcoming them, are discussed below in chapters III and IV. UN وتُناقش أدناه في الفصلين الثالث والرابع عدة عقبات مؤسسية وسبل وأمثلة التغلب عليها.
    Examples highlighted in chapters III and IV are largely taken from the responses to the questionnaire and referenced specifically only when they are documented elsewhere. UN والأمثلة المشار إليها في الفصلين الثالث والرابع مأخوذة إلى حد كبير من الردود على الاستبيان، وسيشار إلى مصدرها بالتحديد عند الحصول عليها من مكان آخر فقط.
    The programmatic implications of these adjustments, with regard to UNIDO's technical cooperation and global forum activities and its research programme, are presented in chapters III and IV below. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه الآثار البرنامجية لهذه التعديلات، فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وبرنامج بحوث المنظمة.
    2. Adopts the programme of work for the regional and national delivery of technical assistance for 2007 - 2008 and the proposed priorities as set forth in chapters III and IV of document UNEP/FAO/RC/COP.3/15; UN 2 - يعتمد برنامج العمل لتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني لفترة السنتين 2007 و2008، والأولويات المقترحة على النحو المبين في الفصلين الثالث والرابع من الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/15؛
    The provisions and prescriptions of this Chapter will be effective upon the entry into force of this set of recommendations, irrespective of the transition period which the State could avail itself of in order to meet the requirements in chapters III and IV. UN 37- تسري أحكام ومتطلبات هذا الفصل متى بدأ نفاذ مجموعة التوصيات هذه، بصرف النظر عن الفترة الانتقالية التي يمكن أن تستفيد منها الدولة حتى تُلبي الشروط الواردة في الفصلين الثالث والرابع.
    The indicative cost of such assistance is shown in table 17 and is based on the assumption that 16 States parties would request some sort of legislative assistance and that such assistance would be related to the implementation of provisions in chapters III and IV. UN وترد في الجدول 17 التكلفة الإرشادية لهذه المساعدة، وتستند إلى افتراض أنَّ 16 دولة من الدول الأطراف ستطلب نوعا من المساعدة التشريعية وستكون هذه المساعدة ذات صلة بتنفيذ الأحكام الواردة في الفصلين الثالث والرابع.
    Mexico considers that the measures outlined in chapters III and IV of the 1990 study on effective and verifiable measures which would facilitate the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East are positive steps that should be agreed upon by the individual States of the region in order to make steady and systematic progress towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN وتعتبر المكسيك أن التدابير المبينة في الفصلين الثالث والرابع من الدراسة عن التدابير الفعالة التي يمكن التحقق منها، والكفيلة بتيسير إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لسنة 1990، تشكل خطوات إيجابية ينبغي أن تتفق عليها دول المنطقة وأن تحدد تفاصيلها من أجل إحراز تقدم مطرد ومنتظم نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    28. In the case when a State declares that it will avail itself with a transition period, transfers should nevertheless be prohibited in order to meet the requirements for the detectability and for the active life of MOTAPM, respectively mentioned in chapters III and IV for that State. UN 28- في حالة إعلان دولة عن إفادتها من فترة انتقالية، يحظر مع ذلك نقل الألغام حتى تُلبي تلك الدولة الشروط المتعلقة بالحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد الواردة في الفصلين الثالث والرابع على التوالي.
    Austria noted that economic fraud and identity-related crime were associated with corruption and that the implementation of the corresponding provisions in chapters III and IV of the Convention against Corruption should, therefore, be supported by appropriate national legislative measures. UN 7- أشارت النمسا إلى أن جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية ترتبط بالفساد، وأنه ينبغي لذلك أن يكون تنفيذ الأحكام المقابلة لها في الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية مكافحة الفساد مدعوماً بما يناسبه من تدابير تشريعية وطنية.
    The data presented in chapters III and IV are only those data received as of 1 September, due to the complexity of importing, consistency checking, consulting with Parties and re-importing data.2 For analytical purposes, where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data. UN والبيانات المقدمة في الفصلين الثالث والرابع هي فقط البيانات التي وردت حتى 1 أيلول/سبتمبر، وذلك بسبب تعقد عملية استيراد البيانات ومراقبة اتساقها، والتشاور مع الأطراف، وإعادة استيراد البيانات(2). ولأغراض التحليل، فإن الأمانة نقلت آخر البيانات المبلغ عنها كلما كانت البيانات غير متاحة.
    3. Pursuant to paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 2 March 1994, requested the States of the region and other concerned States to submit their views on the measures outlined in chapters III and IV of the study annexed to his report or other relevant measures, in order to move towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. UN ٣ - عملا بالفقرة ٩ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، الى دول المنطقة، والدول اﻷخرى المعنية، أن تقدم آراءها بشأن التدابير الموجزة في الفصلين الثالث والرابع من الدراسة المرفقة بتقريره، وبشأن التدابير ذات الصلة اﻷخرى، من أجل التحرك صوب إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    At its 9th (closing) plenary meeting on 2 October 1998, the Commission adopted its agreed conclusions and recommendations on agenda items 3 and 4 (contained in chapter I). It also agreed to include summaries of the informal discussions on those agenda items, prepared by the secretariat under the authority of the Rapporteur, in the final report of the meeting (the summaries are contained in chapters III and IV respectively). UN ١٨- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة التاسعة )الختامية(، المعقودة في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، استنتاجاتها وتوصياتها المتفق عليها بشأن البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال )الواردة في الفصل اﻷول(. واتُفق أيضاً على أن يدرج ملخص للمناقشات غير الرسمية حول ذينك البندين من جدول اﻷعمال، الذين أعدتهما اﻷمانة تحت إشراف المقرر، في التقرير النهائي للاجتماع )يرد الملخصان في الفصلين الثالث والرابع على التوالي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more