"in chart" - Translation from English to Arabic

    • في الرسم البياني
        
    • في الشكل
        
    • من الرسم البياني
        
    • رسم تخطيطي
        
    The stages customarily occur in the order illustrated in chart 1. UN وتحدث المراحل في المعتاد بالترتيب المبين في الرسم البياني 1.
    The stages customarily occur in the order illustrated in chart 1. UN وتحدث المراحل في المعتاد بالترتيب المبين في الرسم البياني 1.
    The workflow for the reporting of STRs is documented in chart 3. UN ومراحل العمل فيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة موثقة في الرسم البياني 3.
    The organizational structure of Iraq's military industries as of 1990 is provided in chart 1 below. UN ويرد الهيكل التنظيمي للصناعات العسكرية العراقية، في عام 1990، في الشكل 1 أدناه.
    Development of the risk of income poverty during 2007-2011 is captured along with the level of the poverty threshold in chart No. 1. UN ويسلط الضوء في الشكل 1 على تطور خطر الفقر بسبب انخفاض الدخل في الفترة 2007-2011 إلى جانب عتبة الفقر.
    As can be seen in chart I, however, competition law sometimes includes specific consumer protection provisions, such as prohibition of unfair trade practices (India) and obligation in respect of price labelling (France). UN وكما يتبين مع ذلك من الرسم البياني ١، فإن قانون المنافسة يشمل أحياناً أحكاماً محددة لحماية المستهلك كحظر الممارسات التجارية غير المشروعة )الهند( والالتزام بوضع علامات اﻷسعار )فرنسا(.
    in chart 1, the figure for total unpaid assessments should be $2.2 billion, not $2.3 billion. UN فإن رقم اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية غير المسددة في الرسم البياني ١ ينبغي أن يكون ٢,٢ بليون وليس ٢,٣ بليون دولار.
    The area between the two lines in chart 20 represents expenditures by UNFPA. UN وتمثل المساحة الواقعة بين الخطين في الرسم البياني ٢٠ نفقات صندوق السكان.
    If UNFPA is excluded, then the UNDP share jumps as is shown by the curved line in chart 20. UN واذا استثنينا صندوق السكان، فإن نصيب البرنامج الانمائي يقفز عندئذ على النحو الذي يوضحه الخط المنحني العلوي في الرسم البياني ٢٠.
    These estimates show the diversity in the impact of recent international price movements on the terms of trade of countries, as indicated by the examples of Brazil and India in chart 5. UN وتبين هذه التقديرات التنوع في أثر تقلبات الأسعار الدولية على معدلات التبادل التجاري للبلدان، كما هو موضَّح في مثالي البرازيل والهند في الرسم البياني 5. الرسم البياني 5
    As can be seen in chart 5, included in the annex, frequency of use of injectable contraceptive methods among Guatemalan women is far higher than for any other method. UN وكما يلاحظ في الرسم البياني 5 المدرج في المرفق، فإن وتيرة استخدام وسائل منع الحمل عن طريق الحقن في صفوف النساء في غواتيمالا أعلى بكثير من أي طريقة أخرى.
    The combined core and non-core resources from contributions to these four organizations in the period 2000-2004 are shown in chart 2 above. UN 12- ويرد في الرسم البياني 2 أعلاه الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة من التبرعات لتلك المنظمات الأربع في الفترة 2000-2004.
    The combined core and non-core resources from contributions to these four organizations in the period 2000-2004 are shown in chart 2 above. UN 12 - ويرد في الرسم البياني 2 أعلاه الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة من التبرعات لتلك المنظمات الأربع في الفترة 2000-2004.
    154. In total, the Section has received 1,249 cases during the period from 7 September 1994 to 30 June 2000, as shown in chart 1 below. UN 154 - وفي الفترة من 7 أيلول/سبتمبر 1994 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 تلقى القسم ما مجموعه 249 1 قضية، على النحو الوارد في الرسم البياني 1 أدناه.
    The only hope for a lasting solution to that problem was offered by the countries listed in chart 10, which had paid their regular-budget contributions in full, and by other countries, such as Cuba, that were striving to meet their financial obligations to the United Nations. UN واﻷمل الوحيد للتوصل إلى حل دائم لهذه المشكلة عرضته البلدان الواردة في الرسم البياني ٠١، التي دفعت اشتراكاتها في الميزانية العادية بالكامل، وبلدان أخرى، مثل كوبا، تسعى للوفاء بالتزاماتها المالية إزاء اﻷمم المتحدة.
    As a result of its efforts in 1998 to pay its arrears to the regular and peacekeeping budgets and to the budgets for the International Tribunals, Cuba trusted that, in 1999, it would join the countries listed in chart 10. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها كوبا في عام ٨٩٩١ لدفع متأخراتها في الميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين، تثق كوبا في أنها ستنضم في عام ٩٩٩١ إلى البلدان الواردة في الرسم البياني ٠١.
    This situation is summarized in chart 1. UN ويرد تلخيص لهذه الحالة في الشكل 1.
    As shown in chart 3, human resources accounted for 27 per cent of the total; project/programme activities, 20 per cent; finance, 19 per cent; and procurement, 14 per cent. UN وعلى النحو المبين في الشكل 3، فإن الموارد البشرية تمثل 27 في المائة من المجموع، مقابل 20 في المائة للأنشطة المشاريعية/البرنامجية؛ و 19 في المائة للشؤون المالية؛ و 14 في المائة للمشتريات.
    138. According to Iraq's declarations, in the period from 1981 to 1991, the chemical weapons programme produced approximately 3,850 metric tons of the chemical warfare agents mustard, tabun, sarin and VX, as shown in chart 5 below. UN 138- وطبقا للإعلانات التي أصدرها العراق، في الفترة من عام 1981 إلى عام 1991، أنتج برنامج الأسلحة الكيميائية ما يقرب من 850 3 طنا متريا من عوامل الحرب الكيميائية الخردل، وتابون، وسارين، و VX، على النحو المبين في الشكل 5 أدناه.
    144. According to Iraq, of the total of some 3,850 metric tons of chemical warfare agents produced, approximately 3,300 tons of agents were weaponized in different types of aerial bombs, artillery munitions and missile warheads as detailed in chart 6 below. UN 144- وأفاد العراق أن من عوامل الحرب الكيميائية التي أُنتجت، والبالغ مجموعها حوالي 850 3 طنا، استخدم حوالي 300 3 طن في صنع أسلحة من أنواع مختلفة من القنابل الجوية، وذخائر المدفعية والرؤوس الحربية للقذائف، على النحو المبين تفصيلا في الشكل 6 أدناه.
    As shown in chart 1, for least developed countries not only is the dependence of domestic producers on foreign markets (export flow) growing, but also consistency of importing foreign goods to satisfy domestic demands (import flow). UN وكما يتبين من الرسم البياني 1، لم تُسجل زيادة في اعتماد المنتجين المحليين في أقل البلدان نمواً على الأسواق الخارجية (تدفق الصادرات) فحسب بل سُجلت زيادة أيضاً في استمرار استيراد السلع الأجنبية لتلبية الطلب المحلي (تدفق الواردات).
    :: Periodic lists of planned country visits of special procedures mandate holders should be prepared in chart form and made available to members of the treaty bodies; UN ينبغي إعداد قوائم دورية للزيارات التي يعتزم أصحاب الولايات في إطار نظام الإجراءات الخاصة القيام بها إلى البلدان وإتاحتها في شكل رسم تخطيطي لأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more