"in child survival" - Translation from English to Arabic

    • في مجال بقاء الطفل
        
    • في بقاء الطفل
        
    • في مجال الحفاظ على حياة الأطفال
        
    • في مجالات بقاء الطفل
        
    • بقاء الطفل على قيد الحياة
        
    • في مجال مساعدة الطفل على البقاء
        
    • في بقاء اﻷطفال
        
    It rolls back decades of progress in child survival. UN إنه يدحر عقودا من التقدم المحرز في مجال بقاء الطفل.
    6. The UNICEF programme of cooperation with the Government of Djibouti has led to significant progress in child survival. UN 6 - ساهم برنامج تعاون اليونيسيف مع حكومة جيبوتي في إحراز تقدم كبير في مجال بقاء الطفل.
    Countries' coverage of national achievements in child survival, nutrition, health, education, family planning and progress for women was presented through a unique mix of tables, charts, photos and text. UN أما تغطية البلدان للمنجزات الوطنية، في مجال بقاء الطفل والتغذية والصحة والتعليم وتنظيم اﻷسرة وتقدم المرأة، فقد قُدم عن طريق مزيج فريد من الجداول والمخططات والصور والنصوص.
    C. Differentials in child survival by sex . . 11 7 UN الاختلافات في بقاء الطفل حسب الجنس
    18. Progress in child survival would not have been possible without multistakeholder partnerships and innovative approaches, it was said. UN 18 - وقال المتحدثون إن التقدم المحرز في مجال الحفاظ على حياة الأطفال لم يكن ليتحقق دون إقامة شراكات مع الأطراف المؤثرة المتعددة واتباع نهج ابتكارية.
    47. In a number of African countries, HIV/AIDS has already undone or threatens to undo many of the gains in child survival and quality of life achieved over the last three decades with the support of UNICEF and other development partners. UN ٤٧ - وقد قضى اﻹيدز بالفعل، أو يهدد بالقضاء، على كثير من المكاسب التي تحققت في مجالات بقاء الطفل وتحسن نوعية الحياة خلال العقود الثلاثة الماضية، بمساعدة اليونيسيف وغيرها من شركاء التنمية.
    Almost all delegations commended the results achieved to date towards many of the Millennium Development Goals, especially in child survival. UN وأشادت جميع الوفود تقريبا بالنتائج التي تحققت حتى الآن من أجل بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجال بقاء الطفل.
    Almost all delegations commended the results achieved to date towards many of the Millennium Development Goals, especially in child survival. UN وأشادت جميع الوفود تقريبا بالنتائج التي تحققت حتى الآن من أجل بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجال بقاء الطفل.
    UNICEF will continue to draw on its field presence to contribute more systematically to the global evidence-base for policy development in child survival and development. UN وستواصل اليونيسيف الاستفادة من وجودها الميداني للإسهام بشكل أكثر منهجية في قاعدة الأدلة العالمية لتطوير السياسات في مجال بقاء الطفل ونمائه.
    Even as countries post impressive gains in child survival and in education, however, full child protection remains elusive, in developed and developing countries alike. UN وعلى الرغم من إحراز البلدان مكاسب مثيرة للإعجاب في مجال بقاء الطفل وفي مجال التعليم، فإن الحماية الكاملة للأطفال تظل حلما بعيد المنال في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    Much remains to be done to scale up the use of tested interventions for dramatic improvements in child survival and in strengthening national capacities to deliver and sustain these efforts. UN ولا يزال يتعين القيام بالكثير لتحسين استخدام التدابير المختبَرة بغية إدخال تحسينات جذرية في مجال بقاء الطفل وفي تعزيز القدرات الوطنية على بذل ومواصلة هذه الجهود.
    But the economic turbulence buffeting developing countries, debt and international structural adjustment policies were all beginning to seriously erode the spectacular gains made in child survival and development (CSD). UN بيد أن ما يصيب البلدان النامية من جراء الاضطراب الاقتصادي والديون وسياسات التكيف الهيكلي الدولية كانت كلها قد بدأت تقلصها على نحو خطير المكاسب المبهرة التي تحققت في مجال بقاء الطفل ونمائه.
    HIV/AIDS has begun to undermine the years of steady progress in child survival. UN وشرع انتشار الفيروس/الإيدز في تبديد سنوات من التقدم المطرد الذي تحقق في مجال بقاء الطفل.
    HIV/AIDS has begun to undermine the years of steady progress in child survival. UN وشرع انتشار الفيروس/الإيدز في تبديد سنوات من التقدم المطرد الذي تحقق في مجال بقاء الطفل.
    37. The Plan and the resolutions adopted by the meeting emphasized the achievement of short-term goals in child survival, protection and development, as well as the ratification and implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ٣٧ - والخطة والقرارات التي اعتمدها الاجتماع أكدت على بلوغ اﻷهداف القصيرة اﻷجل في مجال بقاء الطفل وحمايته ونمائه، وكذلك في مجال التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل وتنفيذها.
    Good progress had been made in child survival and development, polio eradication and control of diarrhoeal diseases, acute respiratory infections and malaria, it was said. UN 13 - وذكر أنه قد أُحرز قدر لا بأس به من التقدم في مجال بقاء الطفل ونمائه، والقضاء على شلل الأطفال، ومكافحة أمراض الإسهال، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والملاريا.
    C. Differentials in child survival by sex UN جيم - الاختلافات في بقاء الطفل حسب الجنس
    80. The Commission was informed that a study on differentials in child survival by sex had been initiated and was expected to be completed during the biennium 1994-1995. UN ٨٠ - أبلغت اللجنة بالشروع في دراسة عن الفروق في بقاء الطفل تبعا لنوع الجنس، ومن المتوقع الانتهاء منها خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    154. Progress in child survival would not have been possible without multi-stakeholder partnerships and innovative approaches, it was said. UN 154 - وقال المتحدثون إن التقدم المحرز في مجال الحفاظ على حياة الأطفال لم يكن ليتحقق دون إقامة شراكات مع الأطراف المؤثرة المتعددة واتباع نهج ابتكارية.
    Declining life expectancy is further aggravated by rising child mortality rates and in so doing is reversing gains in child survival. UN وتتفاقم هذه المشكلة بارتفاع معدل الوفيات لدى الأطفال وهو بذلك يبطل مكاسب بقاء الطفل على قيد الحياة.
    27. The HIV/AIDS pandemic is a large and growing health tragedy that has the potential to reverse many of the achievements made in child survival. UN 27 - وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مأساة صحية كبيرة ومتنامية قادرة على تقويض العديد من الإنجازات في مجال مساعدة الطفل على البقاء.
    The effective use of resources by UNICEF is measured ultimately in the degree of sustainable progress achieved in child survival, development and protection, and specifically during the present decade by the progress made towards achieving the goals for the decade approved by the Executive Board. UN ولقياس الاستخدام الفعال للموارد من قبل اليونيسيف في نهاية المطاف بدرجة التقدم المستدام الذي يتحقق في بقاء اﻷطفال على قيد الحياة، والتنمية والحماية، كما يقاس على اﻷخص خلال هذا العقد بالتقدم المحرز في تحقيق أهداف العقد المعتمدة من المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more