"in china's internal affairs" - Translation from English to Arabic

    • في الشؤون الداخلية للصين
        
    • في شؤون الصين الداخلية
        
    • في شؤونها الداخلية
        
    There must be no interference in China's internal affairs. UN ويجب ألا يكون هناك أي تدخل في الشؤون الداخلية للصين.
    It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and grossly interfered in China's internal affairs. UN وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين.
    It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. UN وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل في الشؤون الداخلية للصين.
    It is a gross interference in China's internal affairs. UN ويمثل تدخلا صارخا في شؤون الصين الداخلية.
    We express our deep regret for such gross interference in China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. UN ونحن نعرب عن أسفنا العميق لهذا التدخل الجسيم في شؤون الصين الداخلية بهذا الاستخدام الصفيق لمحفل الأمم المتحدة الرسمي.
    It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. UN وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين.
    The United States delegation was applying double standards and interfering in China's internal affairs. UN إن وفد الولايات المتحدة يطبق معايير مزدوجة ويتدخل في الشؤون الداخلية للصين.
    This seriously violates China's sovereignty and territorial integrity and gravely interferes in China's internal affairs. UN وهذا ينطوي على انتهاك خطير لسيادة الصين وسلامتها الإقليمية ويمثل تدخلاً جسيماً في الشؤون الداخلية للصين.
    The Government of China resolutely opposed those resolutions, which interfered in China's internal affairs. UN وقد عارضت الحكومة الصينية بصورة ثابتة تلك القرارات التي تشكِّل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين.
    Any attempt to include that issue in the agenda constituted interference in China's internal affairs. UN وأي محاولة ترمي الى إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال تشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين.
    We strongly urge Nicaragua and some other countries to redress immediately their error of interfering in China's internal affairs and stop forthwith all activities that infringe upon the fundamental interests of the Chinese people. UN وإننا نحث نيكاراغوا وبعض الدول اﻷخرى بقوة على أن تعدل فورا عن خطئها المتمثل في التدخل في الشؤون الداخلية للصين وأن توقف على الفور جميع أنشطتها التي تتعدى على المصالح اﻷساسية للشعب الصيني.
    It is a gross interference in China's internal affairs. UN وهو تدخل سافر في الشؤون الداخلية للصين.
    Those resolutions, adopted by vote in the absence of the resumption of China's legitimate seat in the United Nations, represented interference in China's internal affairs. UN وتمثل هذه القرارات، التي اعتمدت بالتصويت في غياب استئناف مقعد الصين الشرعي في الأمم المتحدة، تدخلا في الشؤون الداخلية للصين.
    His Government strongly condemned such flagrant interference in China's internal affairs and resolutely opposed the inclusion of item 166 in the agenda of the General Assembly. UN وأعرب عن شجب حكومته القوي لمثل هذا التدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين ومعارضتها الحازمة إدراج البند 166 في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Such behaviour not only constitutes an interference in China's internal affairs but has also changed the nature of the United Nations Register that only sovereign States can participate in the Register. UN ومثل هذا السلوك لا يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية فحسب، بل أنه غيّر أيضا طبيعة سجل الأمم المتحدة القاضية بأن الدول السيادية وحدها هي التي تستطيع المشاركة في السجل.
    Indeed, the attempt to reintroduce the question amounted to interference in China's internal affairs. UN وإن محاولة إعادة بحث المسألة يرقى بالفعل إلى مستوى التدخل في شؤون الصين الداخلية.
    The involvement by any foreign forces is an interference in China's internal affairs. UN وتورط أية قوى خارجية فيها هو تدخل في شؤون الصين الداخلية.
    They took advantage of the hallowed forum of the United Nations to engage in activities aimed at dividing China, thus grossly interfering in China's internal affairs. UN وقد استغل المطالبون منبر الأمم المتحدة المبجل للدخول في أنشطة تهدف إلى تجزئة الصين، مما يشكل تدخلا سافرا في شؤون الصين الداخلية.
    The Chinese Government and people cannot but express their utmost indignation at and firm opposition to such acts, which seriously infringe upon China's sovereignty and territorial integrity, grossly interfere in China's internal affairs and gravely violate the purposes and principles of the Charter as well as the relevant resolution of the General Assembly. UN وحكومة وشعب الصين لا يسعهما إلا أن يعلنا عن بالغ سخطهما وشديد معارضتهما إزاء هذه التصرفات التي تمس على نحو خطير سيادة الصين وسلامتها الاقليمية، والتي تمثل تدخلا جسيما في شؤون الصين الداخلية وتنتهك انتهاكا صارخا مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة الى جانب قرار الجمعية العامة ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more