"in civilian life" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة المدنية
        
    In other words, many of the technologies used extensively in civilian life today had their origin in the military branch, and vice versa. UN وبعبارة أخرى، فإن الكثير من التكنولوجيات المستخدمة في الحياة المدنية اليومية هي أصلا تكنولوجيات عسكرية، والعكس بالعكس.
    If the young people who have been demobilized in these two countries do not quickly find some activity in civilian life, the temptation to return to disorder will remain. UN وإن لم يجد الشباب الذين جرى تسريحهم في هذين البلدين بعض اﻷنشطة في الحياة المدنية على نحو سريع، فإن إغراء العودة إلى الفوضى لا يزال قائما.
    Yeah, I'm a parole officer in civilian life. Open Subtitles أجل، أنا ضابط إطلاق سراح مشروط في الحياة المدنية.
    No, you just can't find that kind of bond in civilian life, although I've often wondered what my life would be like if I'd stayed in the service. Open Subtitles لا يمكن تكوين علاقات كهذه في الحياة المدنية لطالما تساءلت كيف ستكون حياتي لو بقيت في الجيش
    According to your papers, in civilian life you were a student at Dresden? Open Subtitles حسب أوراقك ، في الحياة المدنية أنت طالب في دريسدن
    A further reduction in officers is envisaged, although this is subject to the development of plans for their reincorporation in civilian life. UN ومن المتوخى اجراء تخفيض آخر في عدد الضباط، بالرغم من أن هذا الموضوع يتوقف على اعداد خطط لاعادة دمهجهم في الحياة المدنية.
    Though much remained to be done, the presence of the military in civilian life was much less marked than in the past. UN وعلى الرغم من أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله في هذا المضمار فإن وجود العسكريين في الحياة المدنية أصبح أقل بكثير مما كان عليه في الماضي.
    Its membership is limited to women who, by reason of their professional activities in civilian life, choose to support the army's medical service. UN وكون المرأة عضوا في الصليب الأحمر السويسري، فإنها بالنظر إلى نشاطها المهني في الحياة المدنية تقدم دعمها للخدمة الصحية بالجيش.
    He says he was a surgeon in civilian life. Open Subtitles يقول بأنه كان جراح في الحياة المدنية.
    43. Since late 2010, the French Cooperation Agency has been working in partnership with the Guinean Government to set up SCAD, the aims of which are youth training and the reintegration of young soldiers in civilian life. UN 43 - ومنذ أواخر عام 2010، عمل مكتب التعاون الفرنسي في شراكة مع حكومة غينيا، على تعزيز وكالة الخدمة المدنية للعمل من أجل التنمية التي تهدف إلى تدريب الشباب وإعادة إدماج الجنود الشباب في الحياة المدنية.
    In addition, women who are reintegrated in civilian life also encounter serious problems with respect to their gender identity and the legitimacy of their new status, for they are doubly rejected by civil society, Ibid. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواجه المرأة التي يعاد إدماجها في الحياة المدنية أيضا مشكلات خطيرة فيما يتعلق بهويتها الجنسية ومشروعية وضعها الجديد، وذلك ﻷن المجتمع المدني يرفضها)١٠( ويواجهها بماضيها السياسي بقدر أكبر مما يواجه الرجل في ظروف مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more