"in climate change issues" - Translation from English to Arabic

    • في قضايا تغير المناخ
        
    • في القضايا المتعلقة بتغير المناخ
        
    • بقضايا تغير المناخ
        
    • في معالجة قضايا تغير المناخ
        
    It has also carried out reforestation activities, vigils and petition drives to encourage public participation in climate change issues. UN كما قامت بأنشطة إعادة التحريج، والتجمعات الليلية الصامتة وجمع العرائض لتشجيع المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ.
    Enhancing awareness of climate change among children and young people and increasing their participation in climate change issues UN دال - إذكاء الوعي بتغير المناخ في صفوف الأطفال والشباب وزيادة مشاركتهم في قضايا تغير المناخ
    To increase the understanding and the role of the private sector in climate change issues UN :: تعزيز فهم القطاع الخاص ودوره في قضايا تغير المناخ
    It applauded Tonga for actively engaging in climate change issues at the regional and international levels. UN وأثنت على تونغا لانخراطها انخراطاً نشطاً في القضايا المتعلقة بتغير المناخ على المستويين الإقليمي والدولي.
    Networks of NGOs are reported to be involved in climate change issues at the local, regional and international level. UN ويقال إن شبكات المنظمات غير الحكومية تعنى بقضايا تغير المناخ على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    He further said that he was encouraged by the enthusiasm of youth delegates, who were intent on creatively engaging in climate change issues. UN وأضاف قائلاً إنه يجد ما يشجعه في حماس المندوبين الذين يمثلون الشباب العازمين على المشاركة بصورة خلاّقة في معالجة قضايا تغير المناخ.
    It commended Maldives for its continued leadership in climate change issues, as demonstrated as a Member of the Human Rights Council and even before. UN وأثنت ملديف على استمرار ريادة ملديف في قضايا تغير المناخ مثلما تبيّن من عضويتها في مجلس حقوق الإنسان وقبل ذلك.
    Public involvement in climate change issues depends in part on the level of knowledge of those issues. UN 45- وتتوقف مشاركة الجمهور في قضايا تغير المناخ جزئياً على مستوى معرفته بهذه القضايا.
    Public participation in climate change issues UN باء - المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ
    The initiatives presented in this publication are categorized broadly according to the key elements of Article 6, such as youth participation in climate change issues, education and training, and youth awareness and access to information. UN وتصنف المبادرات المقدمة في هذا المنشور عموماً وفقاً للعناصر الرئيسية من المادة 6، مثل مشاركة الشباب في قضايا تغير المناخ والتثقيف والتدريب وتوعية الشباب وحصولهم على المعلومات.
    The involvement of the public in climate change issues depends in part on the level of their knowledge of those issues. UN 27- إن مشاركة الجمهور في قضايا تغير المناخ تتوقف جزئياً على مستوى معرفته بهذه القضايا.
    Participants emphasized their commitment to developing sustainable, long-term public awareness strategies for engaging all stakeholders in climate change issues. UN 35- أكد المشاركون التزامهم بتطوير استراتيجيات مستدامة طويلة الأجل لتوعية العامة من أجل إشراك جميع أصحاب المصلحة في قضايا تغير المناخ.
    Participants stressed the importance of building partnerships between environmental institutions and other ministries, the media, business and industry, civil society organizations and regional centres, and observed that the private sector was not yet fully engaged in climate change issues. UN 35- وشدد المشاركون على أهمية إقامة الشراكات بين المؤسسات البيئية والوزارات الأخرى ووسائط الإعلام ودوائر الأعمال والصناعة وهيئات المجتمع المدني والمراكز الإقليمية، ولاحظوا أن القطاع الخاص لم يُشرك بعد بشكل كامل في قضايا تغير المناخ.
    As emphasized by the representatives of the Russian Federation, the role of education and training in enhancing public awareness and participation in climate change issues is key. UN 41- وحسبما أكد ممثلو الاتحاد الروسي، فإن دور التعليم والتدريب في تعزيز وعي الجماهير ومشاركتها في قضايا تغير المناخ دور رئيسي.
    (h) [Undertake, on submission of their initial national communications, in the preparation of their subsequent national communications, more in-depth public awareness and education activities and community involvement and participation in climate change issues]; UN (ح) ]القيام، عند تقديم بلاغاتها الوطنية الأولية، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية اللاحقة، بتنفيذ أنشطة توعية عامة وأنشطة تثقيفية أكثر تعمقا وإشراك ومشاركة الجماعات في قضايا تغير المناخ
    Participants stressed the importance of building partnerships between environmental institutions and other ministries, the media, business and industry, civil society organizations and regional centres, and observed that the private sector was not yet fully engaged in climate change issues. UN 17- وأكد المشاركون على أهمية بناء الشراكات بين معاهد البيئة ووزارات أخرى، ووسائط الإعلام، وأوساط الأعمال، والصناعة، ومنظمات المجتمع المدني والمراكز الإقليمية ولاحظوا أن القطاع الخاص لم يشارك حتى الآن على النحو الأوفى في قضايا تغير المناخ.
    Over the years, the participation of children and young people in climate change issues has incrementally increased, reaching an unprecedented level at COP 15, which nearly 1500 young people from over 100 countries attended, calling for strong leadership to secure an ambitious, fair and binding deal. UN 38- مع مرور الوقت، زادت مشاركة الأطفال والشباب في قضايا تغير المناخ تدريجياً لتصل إلى مستوى غير مسبوق في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي حضرها 500 1 شاب تقريباً من أكثر من 100 بلد يدعون إلى قيادة قوية لتأمين التوصل إلى اتفاق طموح وعادل وملزم.
    For example, environmental NGOs and community-based organisations are involved in climate change issues and awareness-raising. UN فالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية المعنية بالبيئة، على سبيل المثال، تشارك في القضايا المتعلقة بتغير المناخ وفي إرهاف الوعي بها.
    The CDM provides an opportunity for private sector involvement in climate change issues. UN 34- إن آلية التنمية النظيفة تتيح فرصة لمشاركة القطاع الخاص في القضايا المتعلقة بتغير المناخ.
    Parties also identified the need for support in strengthening academic and research institutions to serve as centres of excellence on climate change by educating students that are interested in climate change issues. UN كما حددت الأطراف الحاجة إلى الدعم في تعزيز المؤسسات الجامعية والبحثية لتكون بمثابة مراكز امتياز للتدريب والبحث في مجال تغير المناخ من خلال تثقيف الطلبة المهتمين بقضايا تغير المناخ.
    He further said that he was encouraged by the enthusiasm of youth delegates, who were intent on creatively engaging in climate change issues. UN وأضاف قائلاً إنه يجد ما يشجعه في حماس المندوبين الذين يمثلون الشباب العازمين على المشاركة بصورة خلاّقة في معالجة قضايا تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more