"in climate change research" - Translation from English to Arabic

    • في بحوث تغير المناخ
        
    • في مجال بحوث تغير المناخ
        
    48. The SBSTA noted with appreciation the broadened participation of other organizations, programmes and agencies active in climate change research. UN 48- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير المشاركة الموسّعة من قِبل منظمات وبرامج ووكالات أخرى فاعلة في بحوث تغير المناخ.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Parties also highlighted the importance of engaging developing country scientists in climate change research and observation efforts, and of their participation in the integrated global observing strategy. UN كما سلطت الأطراف الضوء على أهمية مشاركة العلماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ وجهود الرصد، ومشاركتهم في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    Urges Parties, in particular developing country Parties, and invites regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: UN 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي:
    56. The SBSTA took note of the information submitted by Parties and by the regional and international research programmes and organizations active in climate change research (hereinafter referred to as the research programmes and organizations) for the research dialogue held at this session of the SBSTA. UN ٥٦- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف() وبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ (المشار إليها فيما يلي ببرامج ومنظمات البحوث)() تحضيراً للحوار() المتعلق بالبحوث الذي جرى خلال الدورة الحالية للهيئة الفرعية.
    Invites national, regional and international research programmes and organizations engaged in climate change research to further promote a multidisciplinary approach to address research on cross-cutting issues; UN 4- يدعو البرامج والمنظمات البحثية الوطنية والإقليمية والدولية المشاركة في بحوث تغير المناخ إلى مواصلة تعزيز نهج متعددة التخصصات في تناول بحوث في قضايا مشتركة؛
    Invites national, regional and international research programmes and organizations engaged in climate change research to further promote a multidisciplinary approach to address research on cross-cutting issues; UN 4- يدعو البرامج والمنظمات البحثية الوطنية والإقليمية والدولية المشاركة في بحوث تغير المناخ إلى مواصلة تعزيز نهج متعددة التخصصات في تناول بحوث في قضايا مشتركة؛
    It requested the secretariat to invite Parties and relevant climate change research programmes and institutions to the special side event to inform participants on their activities relating to addressing the research needs of the Convention, including activities to enhance the participation of developing countries in climate change research. UN وطلبت إلى الأمانة أن تدعو الأطراف والبرامج والمؤسسات المعنية بتغير المناخ إلى النشاط الجانبي الخاص لكي تعرف المشاركين بأنشطتها المتصلة بتلبية احتياجات الاتفاقية من البحوث، بما في ذلك الأنشطة الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في بحوث تغير المناخ.
    The SBSTA stressed the important role of capacity-building activities in developing countries, and encouraged that increased efforts be made towards a higher level of participation by scientists from developing countries in climate change research and dissemination of climate science information. UN وأكدت الهيئة الفرعية أهمية دور أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية، وشجعت على زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ وفي نشر المعلومات العلمية في مجال المناخ.
    The SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 15 January 2006, information on identified research needs and priorities relating to the Convention, including information relating to the enhancement of the capacity of developing countries to contribute to and participate in climate change research. UN 77- ودعت الهيئة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 كانون الثاني/يناير 2006، معلومات عن الاحتياجات والأولويات المحددة للبحوث المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحسين قدرة البلدان النامية على المساهمة والمشاركة في بحوث تغير المناخ.
    38. The SBSTA encouraged Parties, in particular developing country Parties, and invited regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: UN 38- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، على استخدام الحوار المتعلق بالبحوث، كما دعت البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية العاملة في بحوث تغير المناخ إلى استخدامه، كمنتدى لما يلي:
    (c) Highlighted lessons learned and future needs in building capacity for research and related activities in developing countries and the need to enhance developing country participation in climate change research. UN (ج) سلّط الضوء على الدروس المستخلَصة والاحتياجات المستقبلية في مجال بناء القدرات على إجراء البحوث وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة في البلدان النامية وعلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة تلك البلدان في بحوث تغير المناخ.
    40. The SBSTA invited relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research to provide, in the context of the research dialogue, submissions with information on developments in their research activities relevant to the Convention, including with respect to the long-term global goal referred to in decision 1/CP.16, paragraph 4, as appropriate. UN 40- ودعت الهيئة الفرعية البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية ذات الصلة العاملة في بحوث تغير المناخ إلى أن تقدم، في سياق الحوار المتعلق بالبحوث، ورقات تتضمن معلومات عن التطورات الحاصلة في أنشطتها البحثية المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك الورقات المتعلقة بالهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء.
    The SBSTA also invited relevant regional and international research programmes and organizations active in climate change research to provide, in the context of the research dialogue, submissions with information on developments in their research activities relevant to the Convention, including with respect to the long-term global goal referred to in decision 1/CP.16, paragraph 4, as appropriate. UN 31- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية ذات الصلة النشطة في بحوث تغير المناخ إلى أن تقدم، في سياق الحوار المتعلق بالبحوث، بيانات تتضمن معلومات عن التطورات الحاصلة في أنشطتها البحثية المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك بيانات تتعلق بالهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء().
    It also took note of the information submitted by Parties and by regional and international research programmes and organizations active in climate change research (hereinafter referred to as research programmes and organizations) in preparation for the research dialogue during SBSTA 38. UN وأحاطت علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف() والبرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية العاملة في مجال بحوث تغير المناخ() (المشار إليها فيما يلي بالبرامج والمنظمات البحثية) تحضيراً للحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more