"in close collaboration with other" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون الوثيق مع سائر
        
    • بالتعاون الوثيق مع غيرها
        
    • بتعاون وثيق مع باقي
        
    • في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى
        
    • وبالتعاون الوثيق مع غيرهما من
        
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنه سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنها سوف تعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة، التي ستواصل تقديم الخدمات إليها.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنه سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    As part of that effort, the Conference of the Parties has invited FAO, in close collaboration with other relevant United Nations bodies and regional and international organizations, to identify and assess relevant ongoing activities and existing instruments at the international level. UN وفي إطار هذا المجهود، دعا مؤتمر اﻷطراف منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن تحدد وتقيم، بالتعاون الوثيق مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدولية المعنية، ما يتصل بهذا الموضوع من أنشطة جارية وصكوك قائمة على المستوى الدولي.
    Sessions will also be organized in close collaboration with other relevant United Nations bodies and international organizations and partners, including the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade. UN وستنظَّم هذه الدورات أيضاً بتعاون وثيق مع باقي هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN بالنظر إلى طبيعة البرنامج الفرعي المتعددة التخصصات، ستقوم الشعبة بدور تنسيقي، يضمن تنفيذ برنامج العمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    56. At the regional level, ESCAP and ECLAC, through their subregional offices, have worked in close collaboration with other United Nations entities and regional organizations to coordinate the support provided by the United Nations system to small island developing States. UN 56 - وعلى الصعيد الإقليمي، عملت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال مكاتبهما دون الإقليمية وبالتعاون الوثيق مع غيرهما من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لتنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Given its interdisciplinary nature, the subprogramme will be executed in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا لطابعه المشترك بين التخصصات، فإن تنفيذه سيتم بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    Given its interdisciplinary nature, the subprogramme will be executed in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا لطابعه المشترك بين التخصصات، فإن تنفيذه سيتم بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    He also emphasized that the activities of the Programme in 1993 had been undertaken in close collaboration with other international organizations. UN كما شدد على أن أنشطة البرنامج لعام ١٩٩٣، قد تم الاضطلاع بها بالتعاون الوثيق مع سائر المنظمات الدولية.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is carried out in close collaboration with other UNEP divisions and external partners. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستضطلع الشعبة بدور تنسيقي مما يضمن تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه الخارجيين الآخرين.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is carried out in close collaboration with other UNEP divisions. UN ونظراً لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة التخصصات، ستؤدي الشعبة دوراً تنسيقياً مما يضمن تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The proposed activities will be carried out in close collaboration with other relevant partners in the United Nations system, and would contribute to greater system-wide coherence on development. UN وسيتم الاضطلاع بالأنشطة المقترحة بالتعاون الوثيق مع سائر الشركاء ذوي الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، وستسهم في تحقيق اتساق أكبر على مستوى المنظومة في مجال التنمية.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN نظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة الاختصاصات، ستؤدي الشعبة دورا تنسيقيا بضمانها تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شُعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN ونظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة الاختصاصات، ستؤدي الشعبة دورا تنسيقيا بضمانها تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN ونظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة الاختصاصات، ستؤدي الشعبة دورا هاما بضمانها تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN نظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة الاختصاصات، ستؤدي الشعبة دورا هاما بضمانها تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme will be executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN ونظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة الاختصاصات، ستؤدي الشعبة دورا هاما بضمانها تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    6. Since 1954, the Statistical Division, in close collaboration with other concerned international statistical services, has prepared the companion series, Compendium of Social Statistics and Indicators. UN ٦ - ومنذ عام ١٩٥٤، أعدت الشعبة الاحصائية، بالتعاون الوثيق مع غيرها من الدوائر الاحصائية الدولية المعنية، السلسلة المصاحبة للتقرير، وهي " خلاصة وافية للاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية " .
    Sessions will also be organized in close collaboration with other relevant United Nations bodies and international organizations and partners, including the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade. UN وستنظَّم هذه الدورات أيضاً بتعاون وثيق مع باقي هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقريها دون الإقليميين، ومكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    56. At the regional level, ESCAP and ECLAC, through their subregional offices, have worked in close collaboration with other United Nations entities and regional organizations to coordinate the support provided by the United Nations system to small island developing States. UN 56 - وعلى الصعيد الإقليمي، عملت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال مكاتبهما دون الإقليمية وبالتعاون الوثيق مع غيرهما من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لتنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more