"in close consultation with governments" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور الوثيق مع الحكومات
        
    • بالتعاون الوثيق مع الحكومات
        
    • وذلك من خلال التشاور الوثيق مع الحكومات
        
    • بالتشاور الوثيق مع حكومات
        
    To create this new partnership, parliaments intend to act in close consultation with Governments and with the intergovernmental organizations. UN وحتى تنشأ هذه الشراكة الجديدة، تنوي البرلمانات أن تعمل بالتشاور الوثيق مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية.
    This task will be undertaken in close consultation with Governments and the United Nations system. UN وستنجز هذه المهمة بالتشاور الوثيق مع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    UNEP will therefore work in close consultation with Governments from the inception phase and throughout. UN وبالتالي سوف يعمل برنامج البيئة بالتشاور الوثيق مع الحكومات منذ مرحلة البداية وحتى النهاية.
    The secretariat explained that RMTs identified regional priorities based on country priorities, which were developed in close consultation with Governments. UN وأوضحت اﻷمانة أن فرق اﻹدارة اﻹقليمية حددت اﻷولويات اﻹقليمية بالاستناد إلى اﻷولويات القطرية التي حُددت بالتشاور الوثيق مع الحكومات.
    (b) United Nations resident coordinators, in close consultation with Governments, give higher priority to the reduction of the demand for and supply of illicit drugs; UN )ب( بأن يولي منسقو اﻷمم المتحدة المقيمون ، بالتعاون الوثيق مع الحكومات ، أولوية أعلى لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة وعرضها ؛
    The Secretariat would continue to assist Member States in their efforts to achieve the Millennium goals and would be active in monitoring progress at both global and national levels, in close consultation with Governments and civil society. UN وستواصل الأمانة العامة مساعدة الدول الأعضاء في جهودها لتحقيق أهداف الألفية كما ستنشط في رصد التقدم المحرز على المستويين العالمي والوطني، وذلك من خلال التشاور الوثيق مع الحكومات والمجتمع المدني.
    These activities have been developed in close consultation with Governments, to allow them to guide and participate in specific research, capacity-building and consensus-boosting activities. UN وقد طُوِّرَت هذه الأنشطة بالتشاور الوثيق مع الحكومات لتمكينها من التوجيه والمشاركة في أنشطة محددة في مجالات البحوث وبناء القدرات وتعزيز توافق الآراء.
    In response, UNEP prepared a draft water policy and strategy in close consultation with Governments. UN 5 - ونزولاً على ذلك، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه بالتشاور الوثيق مع الحكومات.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) was introduced with the purpose of bringing greater coherence to the United Nations programmes of assistance at the country level with common objectives and time!frames in close consultation with Governments. UN 23- بدأ استخدام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لزيادة مواءمة برامج الأمم المتحدة للمساعدة على المستوى القطري مع الأهداف المشتركة والأطر الزمنية، بالتشاور الوثيق مع الحكومات.
    Delegations agreed that the implementation of the proposals of recommendation 15 should be carried out in close consultation with Governments and in accordance with General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992; UN واتفقت الوفود على وجوب تنفيذ مقترحات التوصية ١٥ بالتشاور الوثيق مع الحكومات ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛
    12. Encourages the Special Rapporteur, in close consultation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to present further recommendations concerning human rights education with a view to preventing actions giving rise to racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ٢١- تشجع المقرر الخاص على أن يقدم، بالتشاور الوثيق مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مزيدا من التوصيات بشأن تعليم حقوق اﻹنسان، بغية منع أفعال تؤدي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    The Habitat country programme documents developed in close consultation with Governments and other stakeholders will contribute towards coherence in programming at the country level while the regional offices will continue to coordinate activities carried out by all the divisions at regional and country levels, including the expanding work on disaster prevention and management. UN وسوف تسهم وثائق البرامج القطرية لموئل الأمم المتحدة التي توضع بالتشاور الوثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، في اتساق البرمجة على المستوى القطري، بينما ستواصل المكاتب الإقليمية تنسيق الأنشطة التي تقوم بها جميع الشُعب على المستويين الإقليمي والقطري، بما في ذلك توسيع العمل بشأن الوقاية من الكوارث وإدارتها.
    The Habitat country programme documents developed in close consultation with Governments and other stakeholders will contribute towards coherence in programming at the country level while the regional offices will continue to coordinate activities carried out by all the divisions at regional and country levels, including the expanding work on disaster prevention and management. UN وسوف تسهم وثائق البرامج القطرية لموئل الأمم المتحدة التي توضع بالتشاور الوثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، في اتساق البرمجة على المستوى القطري، بينما ستواصل المكاتب الإقليمية تنسيق الأنشطة التي تقوم بها جميع الشُعب على المستويين الإقليمي والقطري، بما في ذلك توسيع العمل بشأن الوقاية من الكوارث وإدارتها.
    She noted that it was prepared in close consultation with Governments and other stakeholders and complied with regional priorities on poverty reduction and inequality, democratic governance, energy and climate change with cross-cutting themes of gender and development, information and communication technology and human development at the local level. UN وأشارت إلى أن هذا الإطار أعد بالتشاور الوثيق مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة كما أنه يتمشى مع الأولويات الإقليمية في مجالات الحد من الفقر وانعدام المساواة، والإدارة الديمقراطية، والطاقة وتغير المناخ، فضلا عن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات والمتعلقة بنوع الجنس والتنمية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتنمية البشرية على الصعيد المحلي.
    14. Encourages the Special Rapporteur, in close consultation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to present further recommendations concerning human rights education with a view to preventing actions giving rise to racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ٤١- تشجع المقرر الخاص على أن يقدم، بالتشاور الوثيق مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، مزيداً من التوصيات بشأن التوعية في مجال حقوق اﻹنسان، بغية منع حدوث أفعال تؤدي الى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    30. The General Assembly, in its resolution 50/157, welcomed the report on the workshop and recommended that the Secretary-General undertake a review, in close consultation with Governments and taking into account the views of indigenous people, of the existing mechanisms, procedures and programmes within the United Nations concerning indigenous people, and report to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٠٣- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، بالتقرير عن حلقة العمل وأوصت بأن يقوم اﻷمين العام، بالتشاور الوثيق مع الحكومات آخذاً في الاعتبار آراء السكان اﻷصليين، باستعراض لﻵليات واﻹجراءات والبرامج الراهنة داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين، وبأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    5. Requests the Secretary-General, in close consultation with Governments, all relevant parts of the United Nations system and relevant intergovernmental organizations, to propose themes for the promotion of international economic cooperation for development for the second high-level dialogue for consideration by the General Assembly at its fifty-fourth session; UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح، بالتشاور الوثيق مع الحكومات وجميع الجهات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، مواضيع تتعلق بتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية من أجل الحوار الثاني الرفيع المستوى، وذلك لتنظر فيها الجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين؛
    26. The General Assembly, in its resolution 50/157, welcomed the report on the workshop and recommended that the Secretary-General undertake a review, in close consultation with Governments and taking into account the views of indigenous people, of the existing mechanisms, procedures and programmes within the United Nations concerning indigenous people, and report to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٦٢- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٧٥١، بالتقرير عن حلقة التدارس وأوصت بأن يقوم اﻷمين العام، بالتشاور الوثيق مع الحكومات وآخذاً في الاعتبار آراء السكان اﻷصليين، باستعراض لﻵليات واﻹجراءات والبرامج القائمة ضمن اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين، وبأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    5. Requests the Secretary-General, in close consultation with Governments, all relevant parts of the United Nations system and relevant intergovernmental organizations, to propose themes for the promotion of international economic cooperation for development for the second high-level dialogue for consideration by the General Assembly at its fifty-fourth session; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح، بالتشاور الوثيق مع الحكومات وجميع الجهات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، مواضيع تتعلق بتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية من أجل الحوار الثاني الرفيع المستوى، وذلك لتنظر فيها الجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين؛
    The Secretariat would continue to assist Member States in their efforts to achieve the Millennium goals and would be active in monitoring progress at both global and national levels, in close consultation with Governments and civil society. UN وستواصل الأمانة العامة مساعدة الدول الأعضاء في جهودها لتحقيق أهداف الألفية كما ستنشط في رصد التقدم المحرز على المستويين العالمي والوطني، وذلك من خلال التشاور الوثيق مع الحكومات والمجتمع المدني.
    (i) Further strengthen cooperation and coordination among each other at the regional level and with their respective headquarters, notably with a view to providing oversight, support and quality assurance to operational activities of the United Nations system at the country level, in close consultation with Governments of the countries concerned; UN ' 1` زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين بعضها بعضا على الصعيد الإقليمي ومع مقر كل منها، وبخاصة بهدف ممارسة الرقابة على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري ودعمها وضمان جودتها، بالتشاور الوثيق مع حكومات البلدان المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more