"in close coordination with the government of" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق الوثيق مع حكومة
        
    • بتنسيق وثيق مع حكومة
        
    • بالتعاون الوثيق مع حكومة
        
    • في تنسيق وثيق مع حكومة
        
    Participants at the meeting in Ouagadougou decided, in close coordination with the Government of Nigeria, to establish an ad hoc coordination cell in Abuja to enhance the exchange of information and intelligence as part of efforts against Boko Haram. UN وقرر المشاركون في اجتماع واغادوغو، بالتنسيق الوثيق مع حكومة نيجيريا، إنشاء خلية تنسيق مخصصة في أبوجا لتعزيز تبادل المعلومات والمعلومات الاستخبارية في إطار الجهود المبذولة للتصدي لجماعة بوكو حرام.
    There will thus be a need for a United Nations force to continue, in close coordination with the Government of East Timor, to maintain a secure environment, with a particular emphasis on a robust presence in the border areas. UN ولذا ستظل ثمة حاجة إلى قوة للأمم المتحدة كي تواصل الحفاظ على بيئة آمنة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع حكومة تيمور الشرقية، مع التركيز الخاص على تواجد قوي في المناطق الواقعة على الحدود.
    18. Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and to further develop the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن تستمر في تطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان والبعثة؛
    It incorporates activities of the Mission's military elements, complemented by the Political Affairs Division and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, which work in close coordination with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, the Sudan Armed Forces, the Sudan People's Liberation Army and donors. UN وهو يشمل أنشطة العناصر العسكرية للبعثة، التي تكملها شعبة الشؤون السياسية وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، اللذان يعملان بتنسيق وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان، والقوات المسلحة السودانية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، والجهات المانحة.
    21. Urgently appeals to all States, the United Nations system and international and non-governmental organizations to continue to provide, in close coordination with the Government of Afghanistan and in accordance with its national development strategy, all possible and necessary humanitarian, financial, technical and material assistance for Afghanistan; UN 21 - تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تواصل تقديم جميع المساعدات الإنسانية والمالية والتقنية والمادية الممكنة والضرورية إلى أفغانستان، بالتعاون الوثيق مع حكومة أفغانستان ووفقا لاستراتيجيتها الإنمائية الوطنية؛
    In 2013 and 2014, in Liberia and Sierra Leone, awareness-raising activities, such as marches against drugs, public speeches and debates, cultural programmes and the distribution of promotional material, were organized in close coordination with the Government of Cabo Verde in order to mark World Drug Day. UN وفي عامَي 2013 و2014، نُظِّمت أنشطة توعية في ليبريا وسيراليون مثل مسيرات مناهضة للمخدِّرات وخطابات وحوارات عامة وبرامج ثقافية وتوزيع مواد إعلانية، بالتنسيق الوثيق مع حكومة الرأس الأخضر احتفالاً باليوم الدولي لمكافحة المخدِّرات.
    53. in close coordination with the Government of Iraq and non-governmental organizations, UNHCR continued to support persons of concern under its mandate. UN 53 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتنسيق الوثيق مع حكومة العراق ومنظمات غير حكومية، دعم أشخاص محل اهتمام بموجب ولايتها.
    18. Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and to adequately support the evolution of the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن توفر الدعم الكافي لتطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان والبعثة؛
    8. Stresses the importance of the provision of sufficient security, welcomes the presence of the Force throughout Afghanistan, and calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Force and to further develop the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Mission; UN 8 - تؤكد أهمية توفير الأمن الكافي، وترحب بوجود القوة في جميع أنحاء أفغانستان، وتهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن تستمر في تطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
    7. Stresses the importance of the provision of sufficient security in the post-Bonn process, and to that end calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force and to further develop the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; UN 7 - تؤكد أهمية توفير الأمن بقدر كاف في مرحلة ما بعد عملية بون، وتحقيقا لهذه الغاية تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن تستمر في تطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان وبعثة تقديم المساعدة؛
    19. Calls upon Member States to continue, and expresses its appreciation to Member States for, contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and their adequate support to the evolution of the provincial reconstruction teams, in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; UN 19 - تهيب بالدول الأعضاء أن تساهم في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن توفر الدعم الكافي لتطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان والبعثة، وتعرب عن تقديرها لها لما قامت به في هذا الصدد؛
    In the same resolution, the Council requested MINUSTAH to accelerate efforts to reorient its disarmament, demobilization and reintegration resources towards a comprehensive community violence reduction programme, as decided in resolution 1702 (2006), in close coordination with the Government of Haiti and other relevant actors. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى البعثة التعجيل بالجهود المبذولة لإعادة توجيه موارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى البرنامج المجتمعي الشامل للحد من العنف، على نحو ما تقرر في القرار 1702 (2006)، بالتنسيق الوثيق مع حكومة هايتي والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    12. Calls upon Member States to continue, and expresses its appreciation to Member States for, contributing personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force and their adequate support to the provincial reconstruction teams and their changing mission, in close coordination with the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission; UN 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل المساهمة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وتوفير الدعم الكافي لأفرقة تعمير المقاطعات ومهامها المتغيرة، بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وتعرب عن تقديرها لها لما قامت به في هذا الصدد؛
    Welcoming the organization in 2013 by BNUB and the United Nations system, in close coordination with the Government of Burundi, of several Electoral Lessons Learned workshops and the adoption of an electoral roadmap in March 2013, and calling upon the Government of Burundi and all political parties to fully implement this roadmap and its recommendations, UN وإذ يرحب بقيام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع حكومة بوروندي، بتنظيم عدة حلقات عمل في عام 2013 بشأن الدروس المستفادة من الانتخابات، وباعتماد خريطة طريق انتخابية في آذار/مارس 2013، وإذ يهيب بحكومة بوروندي وجميع الأحزاب السياسية أن تنفذ على نحو تام خريطة الطريق هذه والتوصيات الواردة فيها،
    Welcoming the organization in 2013 by BNUB and the United Nations system, in close coordination with the Government of Burundi, of several Electoral Lessons Learned workshops and the adoption of an electoral roadmap in March 2013, and calling upon the Government of Burundi and all political parties to fully implement this roadmap and its recommendations, UN وإذ يرحب بقيام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع حكومة بوروندي، بتنظيم عدة حلقات عمل في عام 2013 بشأن الدروس المستفادة من الانتخابات، وباعتماد خريطة طريق انتخابية في آذار/مارس 2013، وإذ يهيب بحكومة بوروندي وجميع الأحزاب السياسية أن تنفذ على نحو تام خريطة الطريق هذه والتوصيات الواردة فيها،
    26. Urgently appeals to all States, the United Nations system and international and non-governmental organizations to continue to provide, in close coordination with the Government of Afghanistan and in accordance with its national development strategy, all possible and necessary humanitarian, recovery, reconstruction, financial, technical and material assistance for Afghanistan; UN 26 - تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تواصل تقديم جميع المساعدات الممكنة والضرورية إلى أفغانستان في المجالات الإنسانية والإصلاحية والتعميرية والمالية والتقنية والمادية، وذلك بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان ووفقا لاستراتيجيتها الإنمائية الوطنية؛
    49. Urgently appeals to all States, the United Nations system and international and non-governmental organizations to continue to provide, in close coordination with the Government of Afghanistan and in accordance with its national development strategy, all possible and necessary humanitarian, recovery, reconstruction, financial, technical and material assistance for Afghanistan; UN 49 - تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تواصل تقديم جميع المساعدات الممكنة والضرورية إلى أفغانستان في المجالات الإنسانية والإصلاحية والتعميرية والمالية والتقنية والمادية، وذلك بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان ووفقا لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية؛
    It incorporates activities of the military elements of the Mission in close cooperation with the Political Affairs Division, all of which work in close coordination with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, SAF, SPLA and donors. UN وهو يشمل أنشطة العناصر العسكرية للبعثة المنفذة بالتعاون الوثيق مع شعبة الشؤون السياسية، وهي تعمل جميعاً بتنسيق وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان، والقوات المسلحة السودانية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، والجهات المانحة.
    It incorporates activities of the Mission's military elements in close cooperation with the Political Affairs Division and the Protection Section, all of which work in close coordination with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, SAF, SPLA and donors. UN وهو يشمل أنشطة العناصر العسكرية للبعثة المنفذة بالتعاون الوثيق مع شعبة الشؤون السياسية وقسم الحماية الذين يعملون جميعاً بتنسيق وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان، والقوات المسلحة السودانية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، والجهات المانحة.
    These component activities are carried out by the military elements of the Mission in close cooperation with the Political Affairs Division, all of which work in close coordination with the Government of the Sudan, the Government of Southern Sudan, the Sudanese Armed Forces, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and donors. UN وتقوم بأنشطة هذا العنصر العناصر العسكرية للبعثة بالتعاون الوثيق مع شعبة الشؤون السياسية، وهي تعمل جميعا بتنسيق وثيق مع حكومة السودان، وحكومة جنوب السودان، والقوات المسلحة السودانية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، والجهات المانحة.
    These measures will also address insecurity created by incursions of the Lord's Resistance Army (LRA) in Southern Sudan, including the possible strengthening of the UNMIS presence, in close coordination with the Government of Southern Sudan/Sudan People's Liberation Army (SPLA) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), as necessary. UN وستعالج هذه التدابير أيضا حالة انعدام الأمن الناجمة عن توغلات جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان، بما في ذلك إمكانية تعزيز وجود البعثة، بالتعاون الوثيق مع حكومة جنوب السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو حسب الاقتضاء.
    14.2 The provisions of this Annex related to the establishment of new municipalities, including their boundaries, may be reviewed, and revised as necessary, by the ICR, in close coordination with the Government of Kosovo and the Community Consultative Council, within six months of the submission of final results of the Kosovo census. UN 14-2 يجوز أن يقوم الممثل المدني الدولي، في تنسيق وثيق مع حكومة كوسوفو والمجلس الاستشاري للطوائف، باستعراض أحكام هذا المرفق المتصلة بإنشاء البلديات الجديدة، بما في ذلك حدودها، وتنقيح هذه الأحكام حسب الضرورة، وذلك خلال ستة أشهر من تقديم النتائج النهائية لتعداد كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more