"in collaboration with non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    • بالتعاون مع منظمات غير حكومية
        
    • وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    The Government, in collaboration with non-governmental organizations and development partners, had therefore undertaken to establish a national legal aid scheme. UN وعليه فإن الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء في مجال التنمية قامت بوضع مخطط وطني للمعونة القانونية.
    Many of these have been developed in collaboration with non-governmental organizations. UN وقد وضع الكثير من تلك اﻹجراءات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    These actions have often been taken in collaboration with non-governmental organizations, which have grown numerically since Beijing. UN وغالبا ما جرى اتخاذ هذه الإجراءات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي ازداد عددها منذ انعقاد مؤتمر بيجين.
    There were also centres, run in collaboration with non-governmental organizations (NGOs), that provided training for parents in the care of disabled children. UN وهناك أيضا مراكز تدار بالتعاون مع منظمات غير حكومية توفر التدريب لﻵباء في العناية باﻷطفال المعوقين.
    Many of these have been developed in collaboration with non-governmental organizations. UN وقد وضع الكثير من تلك اﻹجراءات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    However, the Ministry, in collaboration with non-governmental organizations, was actively lobbying for more financial resources. UN غير أن الوزارة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية تنشط في سعيها لكسب التأييد من أجل توفير مزيد من الموارد المالية.
    The SHÇEK has also undertaken training programmes in collaboration with non-governmental organizations. UN واضطلع معهد حماية الطفولة أيضا ببرامج تدريبية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The National Commission on Women’s Affairs was organizing a seminar, in collaboration with non-governmental organizations, on the follow-up to the Beijing Conference. UN وقامت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة بتنظيم حلقة دراسية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية لمتابعة مؤتمر بيجين.
    For the purpose of assessing progress, all countries should regularly assess their progress towards achieving the objectives and goals of the Programme of Action and other related commitments and agreements and report, on a periodic basis, in collaboration with non-governmental organizations and community groups. 16.13. UN وﻷغراض تقييم التقدم المحرز، ينبغي على جميع البلدان أن تقوم على نحو منتظم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات وأهداف برنامج العمل وغيره من الالتزامات والاتفاقات ذات الصلة وأن تقدم تقارير، على أساس مرحلي، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والفئات المجتمعية.
    Activities have already been undertaken to train street educators in collaboration with non-governmental organizations in order to systematize the exchange of information on successful actions. UN وقد تم الاضطلاع بالفعل بأنشطة ﻹعداد القائمين بالتوجيه في الطرقات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إضفاء الطابع المنهجي على تبادل المعلومات عن الاجراءات الناجحة.
    Voluntary counselling and testing and care and support programmes are also integrated as part and parcel of the universal health care schemes, in collaboration with non-governmental organizations and networks of people living with HIV/AIDS. UN وتشكل الاستشارة والفحص الطوعي وبرامج الرعاية والدعم أيضا جزءا لا يتجزأ من نظم الرعاية الصحية الشاملة، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وشبكات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Forum advocates the incorporation of zero emission goals in government policy-making and programmes in collaboration with non-governmental organizations and research institutes. UN ويدعو المحفل إلى إدراج أهداف الانبعاثات الصفرية في رسم السياسات الحكومية وبرامجها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث.
    The Government of Senegal was devoting considerable effort to information campaigns in that regard in collaboration with non-governmental organizations, the media and civil society. UN وقال إن حكومة السنغال تبذل جهداً كبيراً من أجل الحملات الإعلامية في ذلك الصدد بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    In the Czech Republic, the Government, in collaboration with non-governmental organizations has initiated a process of modernizing welfare and social protection programmes with the aim of providing more equal access to services for all citizens. UN وفي الجمهورية التشيكية، بادرت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بتنفيذ عملية لتحديث برامج الرعاية والحماية الاجتماعية بهدف تحقيق المزيد من المساواة في الحصول على الخدمات لجميع المواطنين.
    In particular, the Government had organized a national campaign to combat violence against women, in collaboration with non-governmental organizations. UN وقالت إن حكومتها قامت على وجه الخصوص، بتنظيم حملة وطنية لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Exploring the feasibility, in collaboration with non-governmental organizations and other concerned partners, of developing and implementing systems for the voluntary monitoring and reporting of global drug prices; UN :: استطلاع جدوى وضع وتنفيذ نظم لمراقبة الأسعار العالمية للعقاقير والإبلاغ عنها بصورة طوعية، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر الشركاء المعنيين؛
    His Government, in collaboration with non-governmental organizations and other institutions, intended to continue the work already initiated in the spheres of education and public awareness. UN وتعتزم الحكومة أن تواصل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ضمن منظمات أخرى، العمل الذي شرعت فيه فعلا في مجالي التعليم والتوعية.
    In parallel, 12 major enterprises launched prevention programmes in collaboration with non-governmental organizations. UN وبالتوازي مع ذلك، أطلقت ٢١ مؤسسة كبرى برامج وقائية بالتعاون مع منظمات غير حكومية.
    The commission includes representatives from various areas of the Government and works in collaboration with non-governmental organizations. UN وتضم اللجنة ممثلين لمجالات حكومية مختلفة وتعمل بالتعاون مع منظمات غير حكومية. أسبانيا
    Inter-agency coordination to support an advocacy campaign on eradicating violence against women in Latin America has been initiated by UNIFEM, in collaboration with non-governmental organizations. UN ولقد بدأ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية تنسيقا فيما بين الوكالات لدعم حملة للدعوة إلى القضاء على العنف ضد المرأة في أمريكا اللاتينية.
    in collaboration with non-governmental organizations and United Nations system partners, the Government of China organized over 20 training courses for representatives from all levels of government. UN وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء في منظومة الأمم المتحدة، نظمت حكومة الصين أكثر من 20 دورة تدريبية لممثلين يشغلون مناصب حكومية على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more