"in collaboration with other united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة
        
    • وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة
        
    State forums are functioning in Yambio and Rumbek, in collaboration with other United Nations agencies and UNMIS UN تعمل منتديات الولايات في يامبيو، ورومبيك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والبعثة
    Key activities: Beginning with the fifth session, divisions are responsible for identifying and implementing relevant Forum activities and events in collaboration with other United Nations agencies. UN الأنشطة الرئيسية: بدءاً من الدورة الخامسة ستكون الشعب مسؤولة عن تحديد وتنفيذ أنشطة ومناسبات المنتدى ذات الصلة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It participated in the meetings organized by the Cameroon country office of UN-Women in collaboration with other United Nations agencies and the Cameroonian authorities and civil society, including the following: UN المشاركة في الاجتماعات التي نظمتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فرع الكاميرون، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسلطات العامة والمجتمع المدني في الكاميرون، ويُذكر منها الأمثلة التالية:
    About half of these were conducted in collaboration with other United Nations agencies. UN وتم القيام بحوالي نصف هذه الأنشطة بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Development, coordination and implementation of community-level quick impact projects for 25,000 armed individuals, in collaboration with other United Nations agencies, funds and programmes including transitional support programmes, labour intensive public works, microenterprise support, training and short-term education support UN :: وضع برامج سريعة الأثر على المستوى المجتمعي وتنسيقها وتنفيذها لصالح 000 25 فرد مسلح، وذلك بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك الاضطلاع ببرامج الدعم الانتقالي، والأشغال العامة كثيفة اليد العاملة، ودعم المقاولات الصغرى، ودعم التدريب والتعليم القصير الأجل
    UNEP will aim to ensure coherence and synergy in environmental governance in collaboration with other United Nations agencies by: UN وسوف يهدف برنامج البيئة إلى ضمان الاتساق والتآزر في الحوكمة البيئية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى من خلال:
    The latter points to the need for a substantial revision of the structure and content of the SRF, placing greater emphasis on the key substantive development outcomes to be pursued in collaboration with other United Nations agencies. UN وذلك يشير إلى الحاجة إلى إعادة نظر حقيقية في هيكل ومحتوى إطار النتائج الاستراتيجي، مع التأكيد أكثر على أهم المحصلات التنموية الفنية التي ينبغي العمل على تحقيقها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In this regard, FAO works in collaboration with other United Nations agencies as a team, where each gives a specific technical contribution related to its individual mandate. UN وفي ظل هذه الظروف، تعمل منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى كفريق واحد، يقدم كل عضو فيه إسهاما تقنيا محددا يتصل بولايته الذاتية.
    128. The Division for the Advancement of Women will organize an expert group meeting in collaboration with other United Nations agencies to provide substantive input to the Commission on the topic of " Women, peace and security " in 2004. UN 128 - ستنظم شعبة النهوض بالمرأة اجتماعا لفريق خبراء بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتقديم مساهمات فنية للجنة بشأن موضوع " المرأة والسلام والأمن " في عام 2004.
    As the rainy season limited demining operations, the focus was on the recruitment and training of deminers and the prioritization of routes and areas to be cleared in the dry season, in collaboration with other United Nations agencies, State governments and non-governmental organizations. UN ومع حلول موسم الأمطار الذي يحد من عمليات إزالة الألغام، تتركز الجهود حاليا على تعيين وتدريب عمال إزالة الألغام، وترتيب أولويات الطرق والمناطق التي سيتم تطهيرها في الموسم الجاف، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وحكومات الولايات والمنظمات غير الحكومية.
    Employment and social considerations in environment policy are being elaborated in collaboration with other United Nations agencies in the CEB working group on climate change. UN ويجري حالياً إدراج الاعتبارات المتعلقة بالعمالة والاعتبارات الاجتماعية ضمن السياسات البيئية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى المشارِكة في الفريق العامل المعني بتغير المناخ والتابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    2. Also requests the Executive Director to continue to strengthen and mainstream the work of the United Nations Human Settlements Programme in collaboration with other United Nations agencies where necessary, on the engagement of young people in human settlements development and in addressing the problems of young people at risk, especially girls and young women; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعم عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى عند الاقتضاء، بشأن إشراك الشباب في تنمية المستوطنات البشرية ومعالجة مشاكل الشباب المعرض للخطر، وبخاصة الفتيات والشابات؛
    Department responsible: Procurement Services Branch 408. In paragraph 73, the Board reiterated its previous audit recommendation and concurred with the joint audit team of HACT that there is a need for UNFPA, in collaboration with other United Nations agencies using HACT, to revisit the framework. UN 408 - في الفقرة 73، كرر المجلس تأكيد توصيته المنبثقة عن مراجعته السابقة للحسابات واتفق مع الفريق المكلف بالمراجعة المشتركة لإدارة النهج المنسق للتحويلات النقدية على ضرورة أن يشرع صندوق السكان، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم النهج المنسق، في إعادة النظر في الإطار المنظِّم له.
    73. The Board reiterates its previous audit recommendation and concurs with the joint audit team of the harmonized approach to cash transfers governance that there is a need for UNFPA, in collaboration with other United Nations agencies using the harmonized approach to cash transfers, to revisit the framework. UN 73 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته المنبثقة عن مراجعته السابقة للحسابات ويتفق مع الفريق المكلف بالمراجعة المشتركة لإدارة النهج المنسق للتحويلات النقدية على ضرورة أن يشرع صندوق السكان بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم النهج المنسق في إعادة النظر في الإطار المنظِّم له.
    54. OHCHR has been involved in developing projects on combating human trafficking in Thailand, in collaboration with other United Nations agencies. UN 54- وشاركت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إعداد مشاريع بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في تايلند، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    OHRLLS supported the organization of various meetings in collaboration with other United Nations agencies, dedicated steering committees and the Inter-Parliamentary Union and facilitated the participation of representatives from least developed countries in the preparatory process and the Conference itself, as mandated by the General Assembly in its resolution 65/171. UN وساعد مكتب الممثل السامي في تنظيم لقاءات عديدة بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة واللجان التوجيهية المختصة والاتحاد البرلماني الدولي، وسهّل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته، على نحو ما قضت به الجمعية العامة في قرارها 65/171.
    29. The meeting was jointly organized in Geneva, Switzerland from 11 to 15 March 2013 by UNCCD secretariat, the World Meteorological Organization and FAO in collaboration with other United Nations agencies, international and regional organizations, and key national agencies. UN 29- شاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنظيم الاجتماع في جنيف بسويسرا في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2013 بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية ووكالات وطنية رئيسية.
    57. The Office for Disarmament Affairs, through its three regional centres for peace and disarmament (for Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean) and in collaboration with other United Nations agencies, including UNDP and UNODC, has assisted Member States in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean in several areas. UN 57 - وقام مكتب شؤون نزع السلاح، عن طريق مراكزه الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح (لأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بمساعدة الدول الأعضاء في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك في عدة مجالات.
    UNFPA continues to address GBV in collaboration with other United Nations agencies and in the context of existing inter-agency partnerships. UN 49 - يواصل الصندوق التصدي للعنف القائم على نوع الجنس وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وفي سياق الشراكات القائمة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more