"in collaboration with the african union commission" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • وبالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    The report, which was published in collaboration with the African Union Commission, focused on the need to rationalize the RECs. UN وركز التقرير الذي نُشر بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي على ضرورة ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The process is led by ECA, in collaboration with the African Union Commission, the African Development Bank and United Nations agencies. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالات الأمم المتحدة قيادة هذه العملية.
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    ECA, in collaboration with the African Union Commission and AfDB, is currently working to develop a framework and a set of guidelines for land policy and land reform in Africa. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت الراهن، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، على وضع إطار ومجموعة من المبادئ التوجيهية لسياسات الأراضي وإصلاح الأراضي في أفريقيا.
    The comprehensive work programme for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union has been developed, with financial resources from ECA and in collaboration with the African Union Commission and UN agencies and organizations. UN وُضع برنامج العمل الشامل الخاص بالبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالاستعانة بالدعم المالي الذي قدمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها.
    The meeting was organized in collaboration with the African Union Commission (AUC) and UNDP. UN ونُظم الاجتماع بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي .
    Pursuant to the decisions of the 2006 Africa Fertilizer Summit held in Abuja, the NEPAD secretariat, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, established the Africa Fertilizer Financing Mechanism. UN وعملا بمقررات مؤتمر القمة الأفريقي المعني بالأسمدة لعام 2006 الذي عقد في أبوجا، قامت أمانة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، بإنشاء آلية تمويل تطوير الأسمدة في أفريقيا.
    As a follow-up to the World Summit on the Information Society, ECA, in collaboration with the African Union Commission, the NEPAD secretariat and ITU coordinated the African regional action plan on the knowledge economy. UN ومتابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، نسقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والاتحاد الدولي للاتصالات، خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    ECA in collaboration with the African Union Commission (AUC), other UN agencies and partners organized the conference on " Science with Africa " in Addis Ababa, Ethiopia at the United Nations Conference Centre from 3-7 March 2008. UN نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمر " بالعلم وأفريقيا " ، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء الآخرين، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا في الفترة من 3 إلى 7 آذار/ مارس 2008.
    20. ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, held the Africa Regional Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals in Addis Ababa from 31 October to 5 November 2013. UN 20 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الاجتماع التشاوري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة في أديس أبابا، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    107. IOM, in collaboration with the African Union Commission, UNDP, and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, embarked on a strategy to mainstream disaster risk reduction in African Union/NEPAD policies and programmes. UN 107 - وبدأت المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث، العمل فيما يتعلق باستراتيجية تعميم موضوع الحد من أخطار الكوارث في سياسات وبرامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    59. in collaboration with the African Union Commission and with the involvement of other partners, UNICEF successfully concluded an evaluation report on the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child and its 2010-2014 strategic plan. UN 59 - وأكملت اليونيسيف بنجاح، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وبمساهمة شركاء آخرين، إعداد تقرير تقييمي عن لجنة الخبراء الأفريقيين المعنية بحقوق الأطفال ورفاههم وخطتها الاستراتيجية للفترة 2010-2014.
    To draw attention to this important issue, ECA, in collaboration with the African Union Commission (AUC) and the African Development Bank (AfDB), organized the seventh edition of the African Development Forum (ADF-VII) in October 2010 on the theme, " Acting on Climate Change for Sustainable Development in Africa " . UN وبغية لفت الانتباه إلى هذه القضية الهامة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، منتدى التنمية الأفريقي السابع في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 ، وكان موضوعه اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    21. The Ministers welcomed and took note of the proposed " Invest Africa " initiative to be convened by Egypt in collaboration with the African Union Commission in 2011, aimed at attracting investments, especially for closing infrastructure gaps in Africa. UN 21 - رحب الوزراء بالمبادرة المقترحة بعنوان " استثمروا في أفريقيا " وأحاطوا علما بها، وهي مبادرة من المقرر أن تدعو مصر إلى تنظيمها بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في عام 2011، وتهدف إلى جذب الاستثمارات، وخاصة لسد الثغرات في البنية التحتية في أفريقيا.
    (e) Plan and organize, in collaboration with the African Union Commission, FAO and the regional economic commissions, a continental public-private partnership policy dialogue forum. UN (هـ) تخطيط وتنظيم، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة الأغذية والزراعة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، منتدى حواري على الصعيد القاري بشأن السياسات المتعلقة بالشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    (a) Plan and undertake, in collaboration with the African Union Commission and FAO, field missions to ECOWAS and COMESA headquarters in Abuja and Lusaka to ensure the buy-in and ownership of the regional economic communities; UN (أ) تخطيط وإيفاد بعثات ميدانية بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة الأغذية والزراعة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإلى مقرّي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في أبوجا، ولوساكا من أجل كفالة كسب التأييد للجماعات الاقتصادية الإقليمية وامتلاكه لزمام الأمور؛
    ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, should develop a framework for the harmonization and coordination of policies and programmes of RECs as important strategies for rationalization of the RECs; UN أ) ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقوم، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، بوضع إطار لمواءمة وتنسيق سياسات برامج الجماعات الاقتصادية الإقليمية باعتبارها استراتيجيات هامة لترشيد أعمال هذه الجماعات؛
    26. The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, initiated a process to review the implementation of the action plan with a view to ensuring that it adequately reflected emerging issues and drew on lessons learned from the United Nations Conference on Sustainable Development process. UN 26 - وشرعت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية بهدف التأكد من أنها تعبّر بصورة مناسبة عن القضايا الناشئة وتستخلص العبر من الدروس المستفادة من عملية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    40. Following the adoption of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, the NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, initiated a process to review the implementation of the action plan with a view to ensuring that it adequately reflected emerging issues identified at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 40 - وعقب اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فإن الوكالة التابعة للشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، قد شرعت في عملية لاستعراض تنفيذ خطة العمل بهدف التأكد من أنها تعبّر بصورة مناسبة عن المسائل الناشئة المحددة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    50. UNEP, in collaboration with the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency, ECA and the African Development Bank (AfDB), organized a series of preparatory meetings for Africa's climate change negotiators and provided the negotiators with substantive technical and policy analysis support to strengthen their preparations for the climate change conference held in Copenhagen in December 2009. UN 50 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق للنيباد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بتنظيم سلسلة من الاجتماعات لإعداد المفاوضين بشأن تغير المناخ في أفريقيا وقدم للمفاوضين دعما كبيرا في المجال الفني وفي مجال تحليل السياسات لزيادة مستوى إعدادهم للمؤتمر المعني بتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    42. in collaboration with the African Union Commission and the Community of Sahelo-Saharan States, the NEPAD Agency is supporting the implementation of the Great Green Wall for the Sahara and the Sahel initiative, which is intended to tackle issues in such sectors as land, water, forest management and soil conservation. UN 42 - وبالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وتجمع دول الساحل والصحراء، تقوم الوكالة التابعة للشراكة الجديدة بدعم تنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء والساحل، التي تهدف إلى معالجة مسائل في قطاعات مثل الأراضي والمياه وإدارة الغابات وحفظ التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more