"in collaboration with the ministry of health" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع وزارة الصحة
        
    172. Similarly, the Ministry of State for Women's Affairs, in collaboration with the Ministry of Health launched campaigns targeting all State ministries on: UN 172- كذلك سعت وزارة الدولة لشؤون المرأة بالتعاون مع وزارة الصحة إلى إطلاق حملات تستهدف وزارات الدولة كافة بشأن:
    The Ministry of Justice, in collaboration with the Ministry of Health and with support from UNICEF, established three civil registry posts at referral hospitals in Baucau, Bobonaro and Oecusse districts to increase the number of children registered at birth. UN وأنشأت وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الصحة وبدعم من اليونيسيف، ثلاثة مراكز للسِّجل المدني في مستشفيات الإحالة في مقاطعات باوكاو وبوبونارو وأوكوس، بهدف زيادة عدد الأطفال الذين يُسجَّلون لدى ولادتهم.
    The Narcotics Control Board as lead agency in the fight against narcotics drugs was promoting the establishment of a national drug treatment and rehabilitation centre in collaboration with the Ministry of Health and with assistance from international partners. UN وشجّعت هيئة مراقبة المخدّرات، باعتبارها الوكالة الرائدة في مجال مكافحة المخدّرات، على إنشاء مركز وطني لعلاج إدمان المخدّرات وإعادة التأهيل بالتعاون مع وزارة الصحة وبمساعدة من الشركاء الدوليين.
    The Office continues to sponsor outreach programmes, seminars and workshops in collaboration with the Ministry of Health and Social Development, the Social Development Department, and the Family Support Network. UN ويواصل المكتب رعايته للبرامج الإرشادية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل بالتعاون مع وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، وإدارة التنمية الاجتماعية، وشبكة دعم الأسرة.
    A draft Act on the “placing” of children as domestic servants both inside and outside the national territory has been prepared by the Ministry of Justice, Legislation and Human Rights in collaboration with the Ministry of Health, Social Welfare and the Status of Women. UN وكان ثمة اضطلاع بمشروع قانون يتعلق بوضع الأطفال داخل الإقليم وخارجه، وذلك من قبل وزارة العدل والتشريع وحقوق الإنسان بالتعاون مع وزارة الصحة والحماية الاجتماعية ووضع المرأة.
    UNRWA also collaborated with the primary health-care initiative project funded by a donor in the areas of research on utilization of services provider and client satisfaction conducted in collaboration with the Ministry of Health. UN وتعاونت الوكالة، أيضا، مع مشروع مبادرة الرعاية الصحية الأولية الذي تموله جهة مانحة في مجالات البحوث المتعلقة بمقدمي الخدمات وبرضا العملاء والتي تجرى بالتعاون مع وزارة الصحة.
    In the revised Action Programme, the Ministry of Social Affairs, in collaboration with the Ministry of Health and Social Security and the Icelandic Red Cross, is entrusted with following up the previous programme and developing it in such a way as to be of benefit to more people. UN وفي برنامج العمل المُنَقَّح، خولت وزارة الشؤون الاجتماعية بالتعاون مع وزارة الصحة والضمان الاجتماعي والصليب الأحمر الأيسلندي بمتابعة البرنامج السابق وتطويره بطريقة تكون مفيدة لعدد أكبر من الناس.
    In 1997, the strengthening of the surveillance and reporting system in collaboration with the Ministry of Health, United Nations agencies and non-governmental organizations continues to be a priority for WHO. UN ولا يزال تعزيز نظام المراقبة والابلاغ، بالتعاون مع وزارة الصحة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، يشكل في عام ١٩٩٧ أولوية لمنظمة الصحة العالمية.
    The Ministry in collaboration with the Ministry of Health and other coordinating body members is on the way to establishing a one stop multi-sectoral victim support service for victims of violence. UN وقد شرعت الوزارة، بالتعاون مع وزارة الصحة وأعضاء آخرين في هيئة التنسيق، في إنشاء مركز خدمات مجمعة ومتعددة القطاعات لضحايا العنف.
    in collaboration with the Ministry of Health a school Health Education Programme (SHEP) was established in 1992. UN - أنشئ عام 1992 برنامج تعليم صحي للمدارس، بالتعاون مع وزارة الصحة.
    262. in collaboration with the Ministry of Health and the Scientific Research Institute for Social and Forensic Psychiatry and Toxicology, guidelines have been developed on the conduct of measures by the internal affairs authorities to prevent offences within the family. UN 262- وقد وُضعت مبادئ توجيهية بشأن اتخاذ سلطات الشؤون الداخلية تدابير لمنع الاعتداءات داخل الأسرة، بالتعاون مع وزارة الصحة ومعهد البحوث العلمية لعلم النفس الاجتماعي والطب الشرعي وعلم السموم.
    * Commemoration of International Mental Health Day with a forum on violence against women organized in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization. UN * الاحتفال باليوم الدولي للصحة العقلية من خلال تنظيم منتدى بشأن العنف ضد المرأة بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة للدول اﻷمريكية.
    40. in collaboration with the Ministry of Health and Social Welfare and Medical Emergency Relief Cooperative International, the United Nations Children's Fund revitalized 57 health facilities in five counties. UN ٤٠ - وأعادت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والهيئة التعاونية الدولية لﻹغاثة في حالات الطوارئ الطبية تنشيط ٥٧ مرفقا صحيا في خمس مقاطعات.
    (a) The establishment of a central and pharmaceutical warehouse, which will include the preparation of a plan of action in collaboration with the Ministry of Health. UN )أ( إنشاء مستودع صيدلي مركزي، وسيتضمن ذلك إعداد خطة عمل بالتعاون مع وزارة الصحة.
    7.30. The Ministry of Gender and Development, in collaboration with the Ministry of Health and the members of the Taskforce, developed guidelines for the running of safe homes. UN 7-30 وضعت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية، بالتعاون مع وزارة الصحة وأعضاء فرقة العمل، مبادئ توجيهية لإدارة المساكن المأمونة.
    Programmes aimed at reintegrating people living with HIV/AIDS into the community and the workforce are implemented by the Hellenic Centre for Infectious Diseases Control in collaboration with the Ministry of Health and the Greek Employment Organization. UN ويقوم المركز اليوناني لمكافحة الأمراض المعدية، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة العمل اليونانية، بتنفيذ برامج ترمي إلى إعادة إدماج الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    These were developed by the Ministry of Social Development, a Trust Fund grantee, in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization and were designed to facilitate the implementation of a multisectoral initiative to increase outreach to survivors and improve the quality of health and justice services. UN ووضعت هذه الاجراءات وزارة التنمية الاجتماعية، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق الاستئماني، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وصُممت إجراءات التشغيل الموحدة لتيسير تنفيذ مبادرة متعددة القطاعات من أجل زيادة التواصل مع الناجيات، وتحسين نوعية خدمات الصحة والعدالة.
    Turkey's KOM had strengthened the control over precursor chemicals in collaboration with the Ministry of Health and import/export companies. UN 62- وفي تركيا، عزَّزت إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة الرقابة على السلائف الكيميائية بالتعاون مع وزارة الصحة وشركات الاستيراد والتصدير.
    In an effort to make it easier for men and women to obtain national documents for their children, the Ministry of Home Affairs and Immigration in collaboration with the Ministry of Health and Social Services launched a pilot birth registration project at the Katutura State Hospital, Windhoek in 2009. UN في محاولة لتسهيل حصول الرجال والنساء على الوثائق الوطنية لأطفالهم أطلقت وزارة الشؤون الداخلية والهجرة، بالتعاون مع وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية، مشروعاً تجريبياً لتسجيل المواليد في مستشفى كاتوتورا الحكومي في وندهوك في عام 2009.
    97. The representative informed the Committee that a national workshop on the priority issues affecting women's health had been conducted in December 1999 by the Myanmar National Committee for Women's Affairs, in collaboration with the Ministry of Health and the World Health Organization (WHO). UN 97 - وأبلغ الممثل اللجنة بأن لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة قد نظمت في كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية، حلقة عمل وطنية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تؤثر على صحة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more