"in collaboration with the united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    “18. Also requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the present resolution.” UN " ١٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار. "
    Work is currently under way in the Department to convene, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), a meeting of experts from within and outside the United Nations system on approaches to the index. UN والعمل جار في اﻹدارة في الوقت الراهن للدعوة، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى عقد اجتماع للخبراء، من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها، بشأن طرق وضع هذا المؤشر.
    The impact of the Uruguay Round on the objectives of SARD, which go beyond environmental considerations, has not yet been assessed, although an FAO study, being conducted in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization is under way. UN ولم يُقيﱠم بعد أثر جولة أوروغواي على أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة التي تتجاوز حدود الاعتبارات البيئية، ولكن منظمة اﻷغذية والزراعة تجري حاليا دراسة في هذا الصدد بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    40. UNDP, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), continues to provide management support to Somalia's main ports. UN ٤٠ - ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، توفير الدعم في مجال اﻹدارة للموانئ الرئيسية في الصومال.
    35. UNDP, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), continues the Somalia Ports Rehabilitation projects, which are vital to the promotion of trade. UN ٣٥ - ويواصل البرنامج اﻹنمائي بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( مشاريع إصلاح موانئ الصومال فهي ضرورة حيوية للنهوض بالتجارة.
    To contribute to the recovery of local economy and the alleviation of poverty, UNDP in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continues implementation of a project to assist in the rehabilitation and sustainable operation of Somali ports, which are vital to trade and the sustenance of many people's livelihoods. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( تنفيذ مشروع يساعد على إصلاح واستدامة عمل الموانئ الصومالية، وهي أساسية بالنسبة للتجارة وكمورد رزق لكثيرين، وذلك مساهمة منه في إنعاش الاقتصاد المحلي وتخفيف الفقر.
    " 32. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution, including developments in the multilateral trading system. " UN " ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار بما في ذلك التطورات التي استجدت على النظام التجاري المتعدد اﻷطراف " .
    9. Requests the Secretary-General to ensure that the Small Island Developing States Unit of the Department include in its work programme, along with an indication of the resources of its activities and programmes, provision for the development and compilation of a vulnerability index for small island developing States, to be prepared in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تدرج وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في برنامج عملها، بالاضافة إلى تبيان موارد أنشطتها وبرامجها، اعتمادا لوضع وإعداد مؤشر لمواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يجري إعداده بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة؛
    " 15. Takes note of the progress in the development and compilation of a vulnerability index for small island developing States, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations, and invites all relevant participants to continue to support the Department of Economic and Social Affairs in further work to refine the index, as necessary; UN " ١٥ - تحيط علما بالتقدم المحرز في وضع وتجميع مؤشر الضعف بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، وتدعو جميع الجهات المشاركة المعنية إلى مواصلة دعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مواصلة اﻷعمال التي تقوم بها لتحسين المؤشر حسبما يكون ضروريا؛
    15. Notes the progress in the development and compilation of a vulnerability index for small island developing States, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations, and invites all relevant actors to continue to support the Department of Economic and Social Affairs on further work in refining the index, as necessary; UN " ١٥ - تلاحظ التقدم المحرز في وضع وتجميع مؤشر الضعف بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، وتدعو جميع الجهات المعنية إلى مواصلة دعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مواصلة اﻷعمال التي تقوم بها لتحسين المؤشر حسبما يكون ضروريا؛
    CARICOM also looked forward to reviewing the findings of the 1996 study commissioned by the Commonwealth Secretariat on the measurement of the vulnerability of small States, and in the expert group meeting to be convened in 1996-1997 by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development on the vulnerability index in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and other organizations. UN ويتطلع أيضا الاتحاد الكاريبي إلى استعراض نتائج الدراسة التي أمرت أمانة الكمنولث بإجرائها في عام ١٩٩٦ لقياس مدى ضعف الدول الصغيرة وذلك في اجتماع لفريق للخبراء المقرر أن تدعوه إلى الانعقاد إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشأن الرقم القياسي للضعف بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمات أخرى.
    15. Notes the progress in the development and compilation of a vulnerability index for small island developing States, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations, and invites all relevant actors to continue to support the Department of Economic and Social Affairs on further work in refining the index, as necessary;A/52/319, paras. 3-7. UN ١٥ - تلاحظ التقدم المحرز في وضع وتجميع مؤشر الضعف بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، وتدعو جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى مواصلة دعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مواصلة اﻷعمال التي تقوم بها لتحسين المؤشر حسب اﻹقتضاء)١٢(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more