"in collaboration with the world bank" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع البنك الدولي
        
    • وبالتعاون مع البنك الدولي
        
    Analysis of the data by both country of origin and country of destination is being carried out in collaboration with the World Bank. UN ويجري تحليل البيانات المقدمة من بلد المنشأ وبلد المقصد على حد سواء، بالتعاون مع البنك الدولي.
    This initiative will be piloted in Honduras, Liberia and Malawi in collaboration with the World Bank in 2008. UN وستجري تجربة هذه المبادرة في هندوراس وليبريا وملاوي بالتعاون مع البنك الدولي في عام 2008.
    A status report on poverty in Africa is also planned in collaboration with the World Bank at a future date. UN ومن المزمع نشر تقرير عن حالة الفقر في أفريقيا بالتعاون مع البنك الدولي في موعد لاحق.
    One speaker encouraged UNCDF to apply micro-credits as a comparative advantage and in collaboration with the World Bank. UN وشجع أحد المتكلمين الصندوق على تطبيق الائتمانات الصغيرة كميزة نسبية على أن يكون ذلك بالتعاون مع البنك الدولي.
    in collaboration with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), ECA prepared the 2007 review of macroeconomic policy and institutional convergence in Southern Africa. UN وبالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استعراض عام 2007 لسياسات الاقتصاد الكلي ومدى تشابه المؤسسات في الجنوب الأفريقي.
    FAO is taking the lead in preparing the supplement in collaboration with the World Bank and within the framework of the Task Force. XV. International advisory group on agricultural statistics UN وتأخذ منظمة الأغذية والزراعة زمام المبادرة في إعداد الملحق بالتعاون مع البنك الدولي وضمن إطار فرقة العمل.
    · All SNPRV officers (1200) were given training in social and gender analysis, in collaboration with the World Bank in 1998. UN ▪ تشكيل جميع كوادر التحليل الاجتماعي والنوعي بالتعاون مع البنك الدولي في عام 1998؛
    The inflation rate decreased from 2.4 per cent in 2001 to 1.4 per cent in 2002, as recommended in the Structural Adjustment Programme initiated in 1998 in collaboration with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). UN وانخفض معدل التضخم من 2.4 في المائة في عام 2001 إلى 1.4 في عام 2002 مثلما أوصى بذلك برنامج التكيف الهيكلي الذي بدأ تنفيذه في عام 1998 بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    in collaboration with the World Bank, ICEPS published a book on the World Bank's support for enterprises. UN ونشر المعهد بالتعاون مع البنك الدولي كتابا عن دعم البنك الدولي للمشاريع.
    This is based on the findings of a study conducted by the Ministry in collaboration with the World Bank. UN ويستند البرنامج إلى استنتاجات توصلت إليها دراسة أجرتها الوزارة بالتعاون مع البنك الدولي.
    This is based on the findings of a study conducted by the Ministry in collaboration with the World Bank. UN ويستند البرنامج إلى استنتاجات توصلت إليها دراسة أجرتها الوزارة بالتعاون مع البنك الدولي.
    In the 1990s, Brazil initiated a rural poverty alleviation programme in collaboration with the World Bank. UN وفي التسعينات من القرن العشرين، استهلت البرازيل برنامجا للتخفيف من حدة الفقر الريفي بالتعاون مع البنك الدولي.
    The latest analysis conducted in collaboration with the World Bank showed a huge decrease in the incidence of poverty in Sierra Leone. UN أما أحدث التحليلات التي تم إجراؤها بالتعاون مع البنك الدولي فيوضّح انخفاضاً ضخماً في حالات الفقر في سيراليون.
    As an ongoing activity, the Government, in collaboration with the World Bank, has prepared a country economic memorandum on poverty alleviation. UN وكنشاط جار، أعدت الحكومة بالتعاون مع البنك الدولي مذكرة اقتصادية قطرية بشأن القضاء على الفقر.
    1992: Delegate of the National Order of Lawyers at the seminar on justice reform, organized by the Ministry of Justice, in collaboration with the World Bank. UN 1992: مندوب الهيئة الوطنية للمحامين إلى الأيام المخصصة للتفكير في الإصلاح القضائي التي نظمتها وزارة العدل بالتعاون مع البنك الدولي.
    Those efforts are assessed by the United Nations system in collaboration with the World Bank under the umbrella of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة بتقييم هذه الجهود، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي تحت مظلة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The Social Development and Crime Prevention Action Plan, prepared in collaboration with the World Bank, would be implemented over the period 2009-2013, targeting high-risk groups. UN وستُطبّق، في الفترة بين عامي 2009 و2013، خطة للتنمية الاجتماعية ومنع الجريمة أُعدّت بالتعاون مع البنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وهي تستهدف أشد المجموعات عرضة للمخاطر.
    This will also be done in collaboration with the World Bank as it rolls out its support to community reintegration activities in the north-western and central part of the Central African Republic. UN وسيتم ذلك أيضا بالتعاون مع البنك الدولي عندما يشرع هذا الأخير في تقديم الدعم لأنشطة إعادة الإدماج المجتمعية في الجزء الشمالي الغربي والجزء الأوسط من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Some 103 government and UNICEF staff completed a course on Marginal Budgeting for Bottlenecks in scaling up health and nutrition interventions in collaboration with the World Bank. UN وأتم نحو 103 موظفين حكوميين ومن اليونيسيف دورة دراسية بشأن الميزنة الحدية للاختناقات في مجال تعزيز التدخلات الصحية والتغذوية بالتعاون مع البنك الدولي.
    To rectify this, FAO in collaboration with the World Bank, the CGIAR system and other stakeholders have formulated a soil fertility initiative for sub-Sahara Africa. UN ولتدارك ذلك، وضعت منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع البنك الدولي والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية وغيرهما من الهيئات المهتمة، مبادرة خصوبة التربة لأفريقيا جنوب الصحراء.
    in collaboration with the World Bank, a seminar was to be organized on poverty reduction and social security policies in Mongolia. UN وبالتعاون مع البنك الدولي ستنظم حلقة دراسية عن سياسات الحد من الفقر والضمان الاجتماعي في منغوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more