"in collaboration with un-habitat" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع برنامج الموئل
        
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-Habitat and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was organized by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with UN-Habitat and the Office of the Special Adviser on Africa, and with the support of United Cities and Local Governments. UN ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبدعم من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN زيادة عدد البلدان والشركاء الذين يقومون بتنفيذ سياسات لتحسين أمن الحيازة وخفض عدد عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    The International Centre for the Prevention of Crime is organizing the Workshop in collaboration with UN-Habitat. UN وسيتولى المركز الدولي لمنع الجريمة تنظيم حلقة العمل هذه بالتعاون مع برنامج الموئل .
    The conference was co-organized by Women in Cities International and Jagori in collaboration with UN-Habitat and other partners. UN وقد تم عقد المؤتمر بتنظيم مشترك من قبل ' ' الدولية لنساء المدن`` ومركز جاجوري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وشركاء آخرون.
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` زيادة عدد البلدان والشركاء الذين ينفذون سياسات لتحسين أمن الحيازة والحد من عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` زيادة عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ سياسات ترمي إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإجلاء القسري، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries and partners implementing policies to improve security of tenure and reduce forced evictions in collaboration with UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد البلدان والجهات الشريكة التي تنفذ السياسات الرامية إلى تحسين أمن الحيازة وخفض عمليات الإخلاء القسري بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة
    The Council was instrumental in the establishment of the ministerial Commonwealth Consultative Group on Human Settlements, in collaboration with UN-Habitat. UN قام المجلس بدور رئيسي في إنشاء فريق الكومنولث الاستشاري الوزاري المعني بالمستوطنات البشرية، وذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة.
    At the global level, the International Society of City and Regional Planners organized its congresses in 2009 and 2010 in collaboration with UN-Habitat. UN فعلى المستوى العالمي نظمت الجمعية الدولية لمخططي المدن والمخططين الإقليميين مؤتمريها 2009-2010 بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة.
    (i) Degree to which comprehensive urban planning, management and governance are promoted from the national level in targeted countries working in collaboration with UN-Habitat, as evidenced by the increased number of countries promoting comprehensive urban planning, management and governance UN ' 1` درجة تشجيع التخطيط الحضري الشامل والإدارة والحكم من المستوى الوطني في بلدان مستهدفة تعمل بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة كما يتضح من زيادة عدد البلدان التي تشجع التخطيط الحضري الشامل، والإدارة والحكم()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more