"in collaboration with unesco" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع اليونسكو
        
    • بالتعاون مع منظمة اليونسكو
        
    • وبالتعاون مع اليونسكو
        
    • بالتعاون مع اليونيسكو
        
    • التعاون مع اليونسكو
        
    • بالتعاون مع مكتب اليونسكو
        
    :: Student videoconference organized by the Department of Public Information in collaboration with UNESCO UN :: ندوة للطلاب بتقنية التداول عن بعد بالفيديو نظمتها إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع اليونسكو
    This work will be carried out in collaboration with UNESCO, the World Bank, UNDP and national and international NGOs. UN وسينفذ هذا العمل بالتعاون مع اليونسكو والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    It was produced by UNICEF in collaboration with UNESCO and WHO and includes chapters on malaria and diarrhoeal diseases. UN وقد أصدرته اليونيسيف بالتعاون مع اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية وبه فصول عن الملاريا وأمراض الاسهال.
    98. The Ministry of Education, in collaboration with UNESCO, established the first early childhood development centre to offer training for all those involved in caring for young children. UN 98- وأسست وزارة التربية بالتعاون مع منظمة اليونسكو أول مركز لتنمية الطفولة المبكرة لتدريب وتأهيل كافة المعنيين بتقديم الرعاية للأطفال الصغار.
    In collaboration with UNESCO: production of guidelines on information literacy programmes in 2009; training in media literacy for elementary teachers in 2006 and 2007; training in information literacy for elementary teachers in 2008. UN وبالتعاون مع اليونسكو: إصدار مبادئ توجيهية عن برامج محو الأمية المعلوماتية عام 2009؛ والتدريب في مجال محو الأمية الإعلامية لمعلمي المرحلة الابتدائية عامي 2006 و 2007؛ والتدريب في مجال محو الأمية المعلوماتية لمعلمي المرحلة الابتدائية عام 2008.
    The Institute is involved in the publication of Insula, which is an international journal for island affairs published in collaboration with UNESCO. UN ويشارك المعهد حاليا في نشرة المجلس العلمي الدولي لتنمية الجزر، وهي مجلة دورية تعنى بشؤون الجزر وتصدر بالتعاون مع اليونسكو.
    Projects included the following: in collaboration with UNDP, the provision of housing support for internally displaced persons in Serbia; and, in collaboration with UNESCO, the safeguarding of cultural heritage in Kosovo. UN وشملت المشاريع المنفذة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير الدعم في مجال الإسكان للأشخاص المشردين داخليا في صربيا، والمشاريع المنفذة بالتعاون مع اليونسكو حفظ التراث الثقافي في كوسوفو.
    The organization was represented at scientific symposiums in collaboration with UNESCO towards the effective implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society. UN كانت المنظمة ممثَّلة في الندوتين العلميتين اللتين نُظمتا بالتعاون مع اليونسكو في إطار السعي إلى التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    A report on key strategies for scaling up girls' education was prepared in collaboration with UNESCO as a follow-up to the United Nations Girls' Education Initiative. UN وأعد تقرير عن الاستراتيجيات الرئيسية للارتقاء بتعليم الفتيات، وذلك بالتعاون مع اليونسكو وعلى سبيل المتابعة لمبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بتعليم الفتيات.
    Project 2000 in collaboration with UNESCO UN مشروع لعام ٢٠٠٠ بالتعاون مع اليونسكو
    The WHO Global Commission on Women’s Health is preparing a round table on health and education in collaboration with UNESCO, with a focus on girls’ education and health. UN وتقوم اللجنة العالمية المعنية بتنمية المرأة وصحتها التابعة لمنظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونسكو بالتحضير لمؤتمر مائدة مستديرة عن الصحة والتعليم، مع التركيز على تعليم وصحة الفتاة.
    (ii) Initiatives targeting schools and youth: in collaboration with UNESCO and other agencies, the UNCCD secretariat will produce and distribute a teachers’ kit aimed at facilitating the interdisciplinary approach to desertification and related issues. UN `2 ' مبادرات تستهدف المدارس والشبان: بالتعاون مع اليونسكو ووكالات أخرى، وستضع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وتوزع ملفاً للمدرسين يهدف إلى تسهيل اتباع النهج المتعدد الاختصاصات إزاء التصحر والمسائل ذات الصلة.
    The present report has been prepared by the Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with UNESCO and with contributions from other members of the former Subcommittee and interested non-governmental organizations and other entities. UN وأعدت هذا التقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اليونسكو وبإسهامات من أعضاء آخرين في اللجنة الفرعية السابقة، وكذلك من منظمات غير حكومية وهيئات أخرى مهتمة بالأمر.
    in collaboration with UNESCO, a SADC regional centre of peace studies will be established at the University of Botswana; the centre will focus on the prevention, management and resolution of conflicts. UN وسيتم بالتعاون مع اليونسكو إنشاء مركز إقليمي لدراسات السلام خاص بالجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في جامعة بوتسوانا؛ وسيركز المركز على منع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها.
    WHO technical guidelines and other health education literature in the Somali language are being printed and distributed in collaboration with UNESCO. UN ويجري طباعة المبادئ التوجيهية الفنية التقنية لمنظمة الصحة العالمية والمؤلفات اﻷخرى في مجال التثقيف الصحي باللغة الصومالية ويجري توزيعها بالتعاون مع اليونسكو.
    UNDP has provided support for the development of community radio and community multimedia centres in Bakassi, Cameroon, in collaboration with UNESCO. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتطوير إذاعات المجتمعات المحلية ومراكز الوسائط المتعددة في المجتمعات المحلية في باكاسي، الكاميرون، بالتعاون مع اليونسكو.
    REQUESTS the Commission to coordinate such activities in collaboration with UNESCO and other relevant partners. UN 6 - يطلب من المفوضية تنسيق هذه الأنشطة بالتعاون مع اليونسكو والشركاء ذوي الصلة الآخرين.
    International conferences of the organization: 2004, 4 - 6 February, International Women Conference, Bangalore, India; and 2006, 26 - 28 June, International Conference on Integrated Values Education, Bangalore; in collaboration with UNESCO. UN المؤتمرات الدولية للمنظمة: 2004، 4- 6 شباط/فبراير، المؤتمر الدولي للمرأة، بنغالور، الهند و2006، 26-28 حزيران/يونيه، المؤتمر الدولي المعني بتعليم القيم المتكاملة، بنغالور، بالتعاون مع اليونسكو.
    409. The Ministry of Education and Higher Education, has undertaken in collaboration with UNESCO, the elaboration of a national plan of action for education for all that covers the period of 2003-2015, and that would rely on the following principles: UN 409- في العام 2003، شرعت وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي بالتعاون مع منظمة اليونسكو بالإعداد لخطة وطنية للتعليم للجميع تمتد على ثلاثة عشر عاماً (2003-2015)، ترتكز على المبادئ التالية:
    This will be in collaboration with UNESCO. UN وستعقد هذه الحلقة بالتعاون مع اليونيسكو.
    To assist the Malian authorities, as necessary and feasible, in protecting from attack the cultural and historical sites in Mali, in collaboration with UNESCO; UN التعاون مع اليونسكو على مساعدة سلطات مالي، حسب الضرورة والإمكانيات، في حماية المواقع الثقافية والتاريخية في هذا البلد من الهجمات؛
    13. Additionally, a manual and video for secondary schools in Chile, entitled “Cambio de Piel — Change of Skin”, was produced by the Chilean non-governmental organization La Morada, in collaboration with UNESCO Chile and the Spanish Institute for Women. UN ١٣ - وباﻹضافة الى ذلك، أنتجت منظمة " لامورادا " غير الحكومية في شيلي دليلا وشريطا للفيديو من أجل المدارس الثانوية بعنوان " تغيير الجلد " ، بالتعاون مع مكتب اليونسكو في شيلي والمعهد الاسباني للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more