"in collaboration with unicef" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع اليونيسيف
        
    • وبالتعاون مع اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع منظمة اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • بالتعاون مع مكتب اليونيسيف
        
    Field missions were undertaken Darfur-wide in collaboration with UNICEF and the United Nations country team UN بعثة ميدانية أوفدت إلى شتى أنحاء دارفور بالتعاون مع اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة القطري
    The construction and rehabilitation works at critical water points were initiated, in collaboration with UNICEF and the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission UN وبدأت أعمال التشييد والإصلاح في مراكز المياه الحاسمة، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور
    WHO, in collaboration with UNICEF, monitors levels of water contamination. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع اليونيسيف برصد مستويات تلوث المياه.
    in collaboration with UNICEF and WHO, her Government had taken various measures to monitor and ensure water quality, including setting limits for hazardous water contaminants. UN وبالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، اتخذت حكومة بلدها تدابير عديدة من أجل رصد وضمان جودة المياه، بما في ذلك وضع حدود قصوى لملوثات المياه الخطرة.
    The Convention on the Rights of the Child and its various articles have been widely disseminated to all schools and reproduced on approximately 12,000 large wall posters that have been distributed to these schools in collaboration with UNICEF. UN وتم تعميم اتفاقية حقوق الطفل وبنودها المختلفة على كافة المدارس حيث أدرجت على لوحات كبيرة بحدود 000 12 لوحة وزعت على كافة المدارس وذلك بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
    Reporting mechanism established in collaboration with UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in compliance with Security Council resolutions A. Financial resources UN إنشاء آلية الإبلاغ بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين امتثالا لقرارات مجلس الأمن
    in collaboration with UNICEF and UNESCO, the United Nations Population Fund supported a youth national congress. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لعقد مؤتمر وطني للشباب، بالتعاون مع اليونيسيف واليونسكو.
    For example, in collaboration with UNICEF and OAU, a report on African children will be produced, starting in 1999. UN فعلى سبيل المثال، سينشر ابتداء من عام ١٩٩٩ تقرير عن اﻷطفال اﻷفريقيين بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Other activities related to the assistance to be extended to vulnerable groups are considered in collaboration with UNICEF. UN ويتم النظر في أنشطة أخرى تتصل بالمساعدة التي ستمنح للجماعات المستضعفة بالتعاون مع اليونيسيف.
    A project on child survival through oral rehydration therapy was implemented in collaboration with UNICEF. UN ونفذ برنامج عن بقاء الطفل عن طريق العلاج باﻹماهة الفموية بالتعاون مع اليونيسيف.
    In addition, an integrated development project for Pygmies had been set up in collaboration with UNICEF. UN وإضافة إلى ذلك، وضع بالتعاون مع اليونيسيف مشروع إنمائي متكامل فيما يتعلق بالأقزام.
    De-worming of school children has been carried out in 31 countries, mostly in collaboration with UNICEF and the World Health Organization (WHO). UN ونفذ برامج إزالة الديدان من أمعاء أطفال المدارس في 31 بلدا، معظمها بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Mission also worked in collaboration with UNICEF to train the United Nations agencies' focal points on sexual exploitation and abuse. UN وعملت البعثة أيضا بالتعاون مع اليونيسيف لتدريب منسقي وكالات الأمم المتحدة لشؤون الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    in collaboration with UNICEF and UNFPA, a long-term plan for strengthening reproductive health services in the country has been developed. UN ووُضعت خطة طويلة الأجل لتعزيز خدمات الصحة الإنجابية في البلد بالتعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The mission lasted half a year and was organized in collaboration with UNICEF and the Centre for the Rehabilitation of Invalid Children. UN ودامت المبادرة نصف عام وتم تنظيمها بالتعاون مع اليونيسيف ومركز إعادة تأهيل الأطفال المقعدين.
    UNRWA also participated in the national immunization campaigns, organized by the Ministry of Health in collaboration with UNICEF. UN وشاركت الوكالة أيضا في حملات التحصين الوطنية، التي نظمتها وزارة الصحة بالتعاون مع اليونيسيف.
    :: Project in collaboration with UNICEF to provide protection of women and children in the state of Western Equatoria in South Sudan, begun in 2011. UN :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لكفالة حماية النساء والأطفال في ولاية غربي خط الاستواء بجنوب السودان، وبدأ في عام 2011
    WFP is also considering food assistance as a support for youth summer camps, in collaboration with UNICEF. UN وينظر برنامج اﻷغذية العالمي أيضا في تقديم مساعدة غذائية دعما منه لمعسكرات الشباب الصيفية، بالتعاون مع اليونيسيف.
    in collaboration with UNICEF and the NGO " Forum MNE " , promotional material on children's rights was distributed. UN وبالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة " منتدى الجبل الأسود " غير الحكومية تم توزيع مواد دعائية بشأن حقوق الأطفال.
    At the federal level, Pakistan had established a child complaint cell to address the grievances of children. A child protection management information system had also been established in collaboration with UNICEF. UN وعلى المستوى الاتحادي أنشأت باكستان خلية لشكاوى الأطفال مهمتها معالجة تظلمات الأطفال، كما تم إنشاء نظام معلومات لإدارة حماية الأطفال بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
    For the past three decades, Bangladesh had been working in collaboration with UNICEF and other partners to improve the health and nutrition of mothers and children, the quality of water and sanitation facilities, and education. UN وتسعى بنغلاديش منذ 30 سنة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين، إلى تحسين صحة وتغذية الأمهات والأطفال، ونوعية المياه والصرف الصحي فضلا عن التعليم.
    June 1999 For senior officials of the Islamic Republic of Iran in collaboration with UNICEF Iran UN حزيران/يونيه 1999 لمسؤولين كبار من الجمهورية الإسلامية في إيران، بالتعاون مع مكتب اليونيسيف في إيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more