"in collaboration with unifem" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • بالتعاون مع الصندوق
        
    :: in collaboration with UNIFEM and UNDP, establishment of a resource centre for the women's parliamentary caucus through the provision of books, publications and advice UN :: إقامة مركز موارد للمجموعة البرلمانية النسائية عن طريق توفير الكتب والمنشورات وإسداء المشورة، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    in collaboration with UNIFEM and UNDP, establishment of a resource centre for the women's parliamentary caucus through the provision of books, publications and advice UN إقامة مركز موارد للمجموعة البرلمانية النسائية عن طريق توفير الكتب والمنشورات وإسداء المشورة، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Within the framework of the community centres activation project, those centres were established in collaboration with UNIFEM and a Young Men's Christian Association women's training programme. UN وفي إطار مشروع تنشيط المراكز المجتمعية، أُنشئت هذه المراكز بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج تدريب للمرأة تابع لجمعية الشبان المسيحيين.
    In an effort to strengthen women's empowerment in peacebuilding, her Ministry, in collaboration with UNIFEM, had organized a national women's consultation to enhance women's involvement in the Peacebuilding Commission and ensure that women's perspectives were maintained in the Peacebuilding Fund for Sierra Leone. UN ومن أجل تعزيز تمكين المرأة في مجال بناء السلام، قامت وزارتها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتنظيم مشاورات وطنية نسائية لتعزيز مشاركة المرأة في لجنة بناء السلام والتأكد من أن منظور المرأة سيظل موضع اعتبار في صندوق بناء السلام لسيراليون.
    in collaboration with UNIFEM and the Ministry of Women's Affairs, UNESCO developed training in the areas of vocational counselling and guidance for girls in grades 8 to 12; academic assistance; and workshops for parents to raise their awareness of the importance of education for girls. UN وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووزارة شؤون المرأة، وضعت اليونسكو برامج تدريبية في مجالات تقديم المشورة والتوجيه المهنيين للفتيات في الصفوف من 8 إلى 12؛ والمساعدة الأكاديمية؛ وحلقات العمل لأولياء الأمور من أجل زيادة الوعي لديهم بأهمية التعليم للفتيات.
    They noted with interest the capacity-building tools on gender budgeting for reproductive rights developed by UNFPA in collaboration with UNIFEM, and wondered if the tools had been evaluated. UN وأشارت باهتمام إلى أدوات بناء القدرات بشأن وضع ميزانية تراعي الجنسين من أجل الحقوق الإنجابية التي وضعها الصندوق بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتساءلت عما إذا كان قد تم تقييم الأدوات.
    in collaboration with UNIFEM and other sister United Nations agencies, UNFPA also makes critical contributions to promoting the broader gender equality agenda at global, regional and country levels using ICPD as the entry point. UN ويقدم الصندوق أيضا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وسائر وكالات الأمم المتحدة الشقيقة، إسهامات حاسمة من أجل تعزيز جدول أعمال المساواة بين الجنسين أوسع نطاقا على الصُعد العالمية والإقليمية والقطرية باستخدام المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بمثابة المدخل.
    :: Organization of 50 sensitization meetings for staff of the provincial National Independent Electoral Commission, political parties, women's groups, national and local authorities in collaboration with UNIFEM and UNDP with a view to increasing women's participation as electoral administrators and candidates in the local elections UN :: تنظيم 50 اجتماعا لتوعية موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية على صعيد المقاطعات والأحزاب السياسية والمجموعات النسائية والسلطات الوطنية والمحلية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف النهوض بمشاركة المرأة كمديرة للانتخابات وكمرشحة في الانتخابات المحلية
    37. The Department of Education of UNRWA made special efforts to help Palestine refugee women acquire modern technological skills through a gender-specific project in collaboration with UNIFEM. UN 37 - بذلت إدارة التعليم التابعة للوكالة جهودا خاصة لمساعدة اللاجئات الفلسطينيات على اكتساب مهارات تكنولوجية حديثة من خلال مشروع مخصص للمرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    All the programmes supported by the Office at the national and regional levels have a gender dimension and the Office, in collaboration with UNIFEM and other agencies, assists African countries in formulating and adopting policies and programmes for the elimination of discrimination against women in their respective countries. UN وجميع البرامج التي تدعمها المفوضية على الصعيدين الوطني والإقليمي تشمل أبعادا تتعلق بنوع الجنس. وتساعد المفوضية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالات الأخرى البلدان الأفريقية في وضع واعتماد سياسات وبرامج للقضاء على التمييز ضد المرأة في البلدان المعنية.
    17. The Higher Council for Family Affairs in Qatar had drafted a national strategy for the advancement of women, empowering them and broadening their public involvement, in collaboration with UNIFEM. UN 17 - وأضافت قائلة إن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر قد رسم استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة وتمكينها وتوسيع نطاق مشاركتها العامة، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Pursuant to General Assembly resolution 54/135, the Department of Economic and Social Affairs organized in collaboration with UNIFEM and in consultation with FAO, an expert group meeting on the situation of rural women in the context of globalization in Ulaanbaatar from 4 to 8 June 2001. UN 37- عملا بقرار الجمعية العامة 54/135، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبالتشاور مع منظمة الفاو، اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن حالة المرأة الريفية في سياق العولمة، في أولانباتار من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2001.
    in collaboration with UNIFEM, UNDP and UNICEF, UNFPA is in the process of developing a mandatory gender training compact disk for all staff. UN والصندوق بصدد إصدار قرص مدمج يتضمن تدريبا إلزاميا في الشؤون الجنسانية، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، لتوزيعه على جميع الموظفين.
    Project in collaboration with UNIFEM to raise the awareness on HIV/AIDS among youth 2006-2007 UN ' 10` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتوعية الشباب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2006-2007)
    33. in collaboration with UNIFEM, the UNRWA Department of Education continued to assist Palestine refugee women acquire modern technological skills through a gender project. UN 33 - واستمرت إدارة التعليم التابعة للوكالة في مساعدة اللاجئات الفلسطينيات على اكتساب مهارات تكنولوجية حديثة من خلال مشروع مخصص للمرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    A youth project was held in collaboration with UNIFEM (2007). UN وتنفيذ مشروع موجه إلى الشباب بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (2007).
    Project in collaboration with UNIFEM on mainstreaming gender in public institutions (Ministry of Labour and Ministry of Foreign Affairs), 2006-2007 UN ' 14` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المؤسسات العامة (وزارة العمل ووزارة الشؤون الخارجية) (2006-2007)
    The National Facilitative Initiative project in Taita Taveta district was implemented between September 2002 to August 2004 in collaboration with UNIFEM and the Government of Kenya with financial assistance from CIDA -- Canada. UN نفذ مشروع مبادرة التيسير الوطنية في منطقة تايتا تافيتا في الفترة الممتدة من أيلول/سبتمبر 2002 إلى آب/أغسطس 2004 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وحكومة كينيا وبمساعدة مالية من الوكالة الكندية للتنمية الدولية - كندا.
    As part of the project " Enhancing political and economic rights of the women in Serbia and Montenegro " , which the Ministry is carrying out in collaboration with UNIFEM, four TV programs on the subject of gender equality have been broadcast. UN وفي إطار مشروع " تعزيز الحقوق السياسية والاقتصادية للمرأة في صربيا والجبل الأسود " الذي تضطلع به الوزارة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تم بثّ أربعة برامج تليفزيونية عن موضوع المساواة بين الجنسين.
    41. in collaboration with UNIFEM, UNICEF and the Commonwealth of Learning, and in consultation with the International Training and Research Institute for the Advancement of Women, UNDP has been supporting the development of linked databases on gender good practices and gender training materials from the United Nations system. UN 41 - وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف، ورابطة التعلم، وبالتشاور مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، ما برح البرنامج الإنمائي يدعم إنشاء قواعد بيانات مترابطة بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بنوع الجنس، وإعداد مواد تدريبية بشأن نوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة.
    This initiative has supported activities such as the expert group meeting on strategies to eradicate violence against women, convened by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat in collaboration with UNIFEM and the Centre for Women's Global Leadership. UN ودعمت هذه المبادرة أنشطة مثل اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستراتيجيات للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي عقدته شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الصندوق اﻹنمائي للمرأة ومركز القيادة العالمية للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more