"in combating drug trafficking" - Translation from English to Arabic

    • في مكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • على مكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • لمكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • في مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات
        
    • في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    Strengthening interregional cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Strengthening international cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار
    A number of speakers reported on achievements in combating drug trafficking and money-laundering. UN وأبلغ عدد من المتكلّمين عن الإنجازات التي تحقّقت في مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال.
    Reference was made to the high price States had to pay in combating drug trafficking, which in some cases had cost the lives of many young law enforcement officers engaged in combating drug trafficking. UN وأُشير إلى الثمن الباهظ الذي يترتب على الدولة دفعه في مكافحة الاتجار بالمخدرات التي كلّفت، في حالات عديدة، أرواح العديد من رجال إنفاذ القانون الشباب العاملين في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Together with Foreign Minister Spantâ, he underscored the importance of regional and international cooperation in combating drug trafficking. UN وأكد، هو ووزير الخارجية سبانتا، أهمية التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    His delegation therefore called for strengthened multilateral, regional and bilateral cooperation as an essential tool in combating drug trafficking. UN ولذلك، فإن وفده يدعو إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي بوصفه أداة أساسية لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Emphasizing the primary importance of international cooperation in combating drug trafficking and drug abuse, UN وإذ تشدد على ما للتعاون الدولي من أهمية كبرى في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها،
    :: Convention between Guatemala and Ecuador on Cooperation in combating drug trafficking and Drug Addiction; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا وإكوادور بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and Argentina on Cooperation in combating drug trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والأرجنتين بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and Chile on Cooperation in combating drug trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا وشيلي بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and Mexico on Cooperation in combating drug trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والمكسيك بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and the United States of America on Cooperation in combating drug trafficking and Drug Dependency. UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها.
    Emphasizing the primary importance of international cooperation in combating drug trafficking and drug abuse, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الدولي الأساسية في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها،
    Further progress should be made to enhance direct cooperation between law enforcement authorities in combating drug trafficking. UN وينبغي احراز المزيد من التقدم لتعزيز التعاون المباشر بين سلطات انفاذ القوانين في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Emphasizing the primary importance of international cooperation in combating drug trafficking and drug abuse, UN وإذ تشدِّد على ما للتعاون الدولي من أهمية كبرى في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها،
    Strengthening interregional cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    A memorandum of understanding was signed by the two States on the same day for assistance in combating drug trafficking. UN ووقّعت الدولتان في اليوم نفسه مذكرة تفاهم للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    An agreement on cooperation among the Commonwealth member States in combating drug trafficking had been in effect since 1992, and joint measures were being drawn up to counter that scourge. UN وقالت إن هناك اتفاقا بشأن التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في الرابطة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات بدأ نفاذه منذ عام ١٩٩٢، كما يجري وضع تدابير مشتركة لمكافحة هذا البلاء.
    In 2009, UNODC, with the support of international and development partners, has been successful in mobilizing additional resources to assist the subregion in combating drug trafficking and related crime. UN وفي 2009، نجح المكتب، بدعم من شركاء دوليين وشركاء إنمائيين، في حشد موارد إضافية لمساعدة المنطقة دون الإقليمية على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به.
    For the Islamic Republic of Iran, which borders the world's largest producer of opium and heroin, there are only limited options in combating drug trafficking. UN أما جمهورية إيران الإسلامية، التي تتقاسم الحدود مع أكبر منتج للأفيون والهيروين في العالم، فليس لديها سوى خيارات محدودة لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Under a plan to equip the security services, the Government equipped all the agencies engaged in combating drug trafficking. UN وفي إطار خطة لتجهيز الدوائر الأمنية، جهزت الحكومة جميع الوكالات العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات.
    They also commended the United Nations Office on Drugs and Crime for its initiatives in combating drug trafficking and crime in the West African region. UN وأشادوا أيضا بالمبادرات التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقة غرب آسيا.
    Enhancing international cooperation in combating drug trafficking by sea UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more