"in command" - Translation from English to Arabic

    • في القيادة
        
    • فى القيادة
        
    • في قيادة
        
    • في التسلسل القيادي
        
    • بالقيادة
        
    • يتولون قيادة
        
    • المتحكم في
        
    • في مجال القيادة
        
    • يتولى القيادة
        
    • قائداً
        
    • فى القياده
        
    • القائد فى
        
    • القيادة هنا
        
    • كأمر في
        
    • يتولون القيادة
        
    Paragraph 17: Responsibility for compliance with and enforcement of the terms and provisions of this Armistice Agreement is that of the signatories hereto and their successors in command. UN الفقرة ١٧: تقع مسؤولية الامتثال ﻷحكام وشروط اتفاق الهدنة هذا وإنفاذه على كاهل الموقعين عليه ومن يخلفونهم في القيادة.
    Paragraph 17: Responsibility for compliance with and enforcement of the terms and provisions of this Armistice Agreement is that of the signatories hereto and their successors in command. UN الفقرة ١٧: تقع مسؤولية الامتثال ﻷحكام وشروط اتفاق الهدنة هذا وإنفاذه على كاهل الموقعين عليه ومن يخلفونهم في القيادة.
    Paragraph 17: Responsibility for compliance with and enforcement of the terms and provisions of this Armistice Agreement is that of the signatories hereto and their successors in command. UN الفقرة ١٧: تقع مسؤولية الامتثال ﻷحكام وشروط اتفاق الهدنة هذا وإنفاذه على عاتق الموقعين عليه ومَن يخلفونهم في القيادة.
    I was second in command here in the Southern District. Open Subtitles كنت فى المركز الثاني فى القيادة هنا فى المنطقة الجنوبية
    You're needed in command Ops right away. Open Subtitles يحتاجون إليكم في قيادة العمليات في الحال
    Paragraph 17: Responsibility for compliance with and enforcement of the terms and provisions of this Armistice Agreement is that of the signatories hereto and their successors in command. UN الفقرة ١٧: تقع مسؤولية الالتزام بأحكام وشروط اتفاق الهدنة هذا وإنفاذه على كاهل الموقعين عليه ومن يخلفونهم في القيادة.
    In events like this the pilot in command has... the legal authority to enforce these decisions. Open Subtitles في مواقف كهذه لدى الطيّار في القيادة الحق الكامل بفرض القرارات
    You wanted to know which side of his personality was in command - Open Subtitles كنت أريد أن أعرف أي جانب من شخصيته و في القيادة
    Well, you better become one because I need you in command. Open Subtitles يستحسن أن تكون العكس لأني أحتاجك في القيادة
    You can't declare war without discussing it with your second in command. Me. Open Subtitles لايمُكنك إعلان الحرب بدون مناقشة الأمر مع من يليك في القيادة أنا
    Drew was in charge, and I was second in command, Open Subtitles درو" كان المسئول الاول وانا كنت الثانية في القيادة"
    But until that time, I am in command here. Open Subtitles . لكن حتى ذلك الوقت , انا في القيادة هنا
    Everyone's saying you should be in command. Open Subtitles الجميع يقولون يجب أن تكون أنت في القيادة
    I hand this over when your boss hands me a signed contract putting me in command. Open Subtitles سوف أسلم الملفات عندما يسلمني رئيسك عقدا موقعا يضعني في القيادة
    I will join you as second in command. Open Subtitles سأنضم اليك بشرط ان اكون الثانى فى القيادة
    I'm the pilot in command responsible for releasing the weapon. Open Subtitles أنا الطيار في قيادة مسؤولة للإفراج عن السلاح.
    As a result, important commanders of LRA were killed, including its third in command, Caesar Acellam. UN ونتيجة لذلك، قُتل قادة مهمون لجيش الرب للمقاومة، بمن فيهم سيزار أسلان، وهو الثالث في التسلسل القيادي للجماعة المذكورة.
    Well, it's not gonna fly, Major. Not while I'm in command. Open Subtitles . حسناً , لن تطير أيها الماجور . ليس بينما أنا بالقيادة
    In that regard, it was noted that the definition of terrorism in draft article 2 should include activities of individuals in command of the armed forces of a State or in control of armed groups in situations where these activities are not governed by international humanitarian law. UN وفي هذا الصدد، أشيرَ إلى أن تعريف الإرهاب الوارد في مشروع المادة 2 ينبغي أن يشمل أنشطة الأفراد الذي يتولون قيادة القوات المسلحة لدولة ما أو يتحكمون في جماعات مسلحة في حالات تكون فيها هذه الأنشطة غير خاضعة لأحكام القانون الإنساني الدولي.
    It was recognized that the person most in command and control of the activity would bear primary liability for redressing any harm caused. UN وتم التسليم بأنه يتعين أن يتحمل الشخص المتحكم في النشاط المسؤولية الرئيسية لإصلاح الضرر الناجم عن ذلك.
    63. Further clarity and agreement on the United Nations role in command and control will be required by United Nations troop- and police-contributing countries in order for them to provide personnel for the hybrid operation. UN 63 - وستحتاج البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في عمليات الأمم المتحدة إلى مزيد من التوضيح لدور الأمم المتحدة في مجال القيادة والمراقبة وإلى الموافقة على هذا الدور لكي توفر الأفراد للعملية المختلطة.
    Inform your men directly that the captain is in command. - I have the conn. Open Subtitles و إخبار البحارة مباشرة أن الكابتن يتولى القيادة
    And as long as I'm alive and in command of the Andromeda, neither will the Commonwealth. Open Subtitles طالما أنني على قيد الحياة (و قائداً على (الأندروميدا كذلك سيكون الكومنولث
    At least now we know once and for all that we got the right man in command. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف تماما أن لدينا الرجل الصحيح فى القياده
    Uh-huh? Our unit will be on site in 15 minutes. They wanna know who's in command, us or DOD. Open Subtitles و حداتنا ستكون هناك خلال 15 دقيقه و هم يريدون ان يعرفوا من القائد فى المعتقل
    We may be of equal rank, Johnson, but I am in command here and you report to me, and you'll be garrisoned wherever the fuck I say you'll be garrisoned. Open Subtitles لعلنا في مرتبة متساوية يا جونسون ولكني صاحب القيادة هنا وأنت تحت قيادتي
    I shall leave Surrey in command of the town. - Surrey? Open Subtitles وأنا أنوي التمسك به وسأترك ساري كأمر في المدينة
    48. Finally, one should also mention the scepticism expressed by those who argue that, in any case, the Tribunal will never be able to bring to justice those in command: plainly, reference is made here to those responsible for planning or ordering large-scale breaches of international humanitarian law occurring in the former Yugoslavia, or for omitting to prevent or punish the perpetrators of such breaches. UN ٤٨ - وأخيرا، ينبغي الاشارة أيضا الى التشكك الذي أبداه من ذهبوا الى أن المحكمة لن تستطيع على أي حال محاكمة من يتولون القيادة: والواضح أن الاشارة هنا تنصب على اﻷشخاص المسؤولين عن التخطيط لحالات الخرق الواسع للقانون الانساني الدولي وعن اﻷمر بارتكابها في يوغوسلافيا السابقة، أو عن التقاعس عن منع مقترفي هذا الخرق وعن معاقبتهم عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more