As regards nuclear-weapon-free zones, my delegation joins in commemorating the fortieth anniversary this year of the Treaty of Tlatelolco. | UN | وفيما يتعلق بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، يشارك وفدي في الاحتفال بالذكرى الأربعين هذا العام لمعاهدة تلاتيلولكو. |
Croatia joins the rest of the world in commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وتشارك كرواتيا بقية العالم في الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Sixteen Days of Activism against GBV: In 2005 Namibia joined the international community in commemorating the 16 Days of Activism Campaign against GBV. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |
We, the States Members of the United Nations, in commemorating the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, | UN | نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، |
The Department had also successfully turned the global spotlight on United Nations peacekeeping work, which was an important area of the Organization's operations, and commended it for the role it had played in commemorating the two hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, he said. | UN | وقد نجحت الإدارة أيضا في تسليط الأضواء عالميا على أعمال الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، الذي يشكل مجالا هاما من مجالات عمل المنظمة. وأشاد بالدور الذي أدته الإدارة في إحياء الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرق عبر المحيط الأطلسي. |
in commemorating the second anniversary of the Bonn Agreement today, the international community can take great satisfaction in the fact that several of its benchmarks have been met. | UN | وإذ نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الثانية لتوقيع اتفاق بون، يحق للمجتمع الدولي أن يشعر بارتياح كبير لاستيفاء عدد من المعايير المرجعية المنصوص عليها في ذلك الاتفاق. |
One commended the Department's creativity and thoughtfulness in commemorating the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. | UN | وأثنى أحد المتكلمين على إبداع الإدارة وعمق تفكيرها في الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
46. Recognizes the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; | UN | 46 - تقر بالدور الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ |
in commemorating the “Day of the Six Billion”, it was important to recall the human beings behind the figures. | UN | وذكرت أن من المهم في الاحتفال بـ " يوم الستة بلايين " تذّكر الكائنات البشرية التي تشير إليها هذه اﻷرقام. |
Colombia, in this event, is joining in commemorating the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development and reaffirms its commitment to the full implementation of the Cairo Programme of Action. | UN | وكولومبيا، في هذا الحدث، تشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتؤكد مجددا التزامها بالتنفيذ التام لبرنامج عمل القاهرة. |
Last Thursday, President Bush, in proclaiming United Nations Day in the United States, said that America joined the world in commemorating the founding of the Organization and in recognizing the profound impact it has had on our world. | UN | يوم الخميس الماضي، قال الرئيس بوش، في إعلانه يوم الأمم المتحدة في الولايات المتحدة، إن أمريكا انضمت إلى العالم في الاحتفال بإنشاء المنظمة وفي الاعتراف بتأثيرها الكبير على العالم. |
Turkmenistan fully supports the initiatives contained in the report calling upon all Member States to join in commemorating the year 2000, the birth of the new millennium, as the International Year for the Culture of Peace. | UN | وتؤيد تركمانستان تأييدا تاما المبادرات الواردة في التقرير، التي تدعو الدول اﻷعضاء كافة إلى اﻹسهام في الاحتفال بسنة ٢٠٠٠، مولد اﻷلفية الجديدة، بوصفها السنة الدولية للسلام. |
Again, I thank the Committee for having given me this opportunity to represent international civil society today in commemorating the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | ومرة أخرى، أشكر اللجنة على إتاحتها هذه الفرصة لي لتمثيل المجتمع المدني الدولي اليوم في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
47. Commends the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping; | UN | 47 - تثني على دور إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
47. Commends the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping; | UN | 47 - تثني على الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
46. Commends the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping; | UN | 46 - تثني على الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
46. Commends the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping; | UN | 46 - تثني على الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
15. in commemorating the twentieth anniversary of the Convention, delegations underscored its achievements as the " Constitution for the oceans " . | UN | 15 - وأبرزت الوفود، في الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للاتفاقية، إنجازات الاتفاقية بوصفها " دستور المحيطات " . |
We, the States Members of the United Nations, in commemorating the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, | UN | نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، |
That is the new and important responsibility that became evident in the course of the events and meetings that occurred the world over in commemorating the fiftieth anniversary of the United Nations last year. | UN | وهذه هي المسؤولية الجديدة والهامة التي أصبحت واضحة في سياق اﻷحداث والاجتماعات التي جرت في كل أنحاء العالم احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
7. in commemorating the tenth anniversary of the Copenhagen Summit, earlier in 2005, the Commission for Social Development had stressed the need to realign current efforts with that fundamental approach. | UN | 7 - وأردف قائلا إنه احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر قمة كوبنهاغن، في أوائل عام 2005، شددت لجنة التنمية الاجتماعية على الحاجة إلى مواءمة الجهود الحالية مع ذلك النهج الأساسي. |
(d) The Working Group acknowledged the efforts of OHCHR in commemorating the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Right to Development, which aimed at mainstreaming and raising awareness about the right to development; | UN | (د) وسلّم الفريق العامل بجهود المفوضية في إحياء الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، الذي يرمي إلى تعميم منظور الحق في التنمية والتوعية به؛ |
in commemorating the fiftieth anniversary of the Organization, we wish to reaffirm our confidence in the United Nations, especially because its cooperation enabled the Salvadoran people to achieve peace and end a fratricidal conflict that had lasted more than 10 years. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة، نود أن نؤكد من جديد ثقتنا باﻷمم المتحدة، خاصة أنه بمساعدتها تمكن شعب السلفادور من تحقيق السلام ووضع حد للصراع بين اﻷشقاء الذي دام أكثر من ١٠ سنوات. |