"in common country assessments" - Translation from English to Arabic

    • في التقييمات القطرية المشتركة
        
    • في التقييمات القطرية الموحدة
        
    • التقييم القطري الموحدة
        
    He added that two of the countries under review were currently participating in common country assessments (CCAs) and UNDAF. UN وأضاف أن اثنين من البلدان الجاري استعراضها حاليا يشاركان في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية.
    UNIFEM continued to contribute to promoting stronger attention to gender equality in common country assessments (CCAs) and United Nations development assistance frameworks (UNDAF) in 2009, participating in 13 such processes. UN وواصل الصندوق المساهمة في تعزيز تركيز الاهتمام على المساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009، حيث شارك في 13 عملية من هذه العمليات.
    It held several workshops, including one with resident coordinators and agency field representatives, to strengthen components on gender mainstreaming and the integration of gender equality goals in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN وعقدت اللجنة عدة حلقات عمل، بما في ذلك حلقة عمل مع المنسقين المقيمين والممثلين الميدانيين للوكالات لتعزيز عناصر تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ودمج أهداف المساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة وفي عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    She strongly supported the involvement of UNHCR in common country assessments and in the United Nations Development Assistance Framework, which linked UNHCR more closely with United Nations country teams. UN وأعربت عن دعمها القوي لمشاركة المفوضية في التقييمات القطرية الموحدة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يوجد رباطا أوثق بين المفوضية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    :: Assessment of national technological capacity including in common country assessments and analytical work, and gaps addressed in UNDAFs, if requested by Government and as appropriate UN :: القيام، بناء على طلب الحكومات، وحسب الاقتضاء، بإدراج تقييم القدرات التكنولوجية الوطنية في التقييمات القطرية الموحدة والأعمال التحليلية، وتناول الثغرات ذات الصلة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    We emphasize that national and international poverty reduction strategies should target rural areas and households more systematically by integrating poverty eradication and food security as well as environmental objectives more firmly in poverty reduction strategy papers, where they exist, as well as in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN ونؤكد ضرورة توجيه استراتيجيات الحد من الفقر الوطنية والدولية نحو المناطق والأسر المعيشية الريفية بطريقة منهجية من خلال دمج برامج القضاء على الفقر والأمن الغذائي، فضلا عن الأهداف البيئية، ضمن عمليات ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وجدت، وكذلك التقييم القطري الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This would be reflected in common country assessments (CCAs), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), poverty reduction strategies and sector-wide approaches, which have become the internationally recognized policy frameworks for collaboration between United Nations agencies and their partners. UN وهذا ما سيراعى في التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والنهج المتوخاة في كامل القطاعات وهو ما أصبح مسلما به دوليا بأنه يشكل أطر السياسة العامة في مجال التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    In the context of the " Delivering as one " approach, UNEP had strengthened its work with the United Nations at the country level through the " one United Nations " pilot projects, and increasingly in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework process. UN وفي سياق نهج ' ' توحيد الأداء`` عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أعماله مع الأمم المتحدة على الصعيد القطري من خلال المشاريع الرائدة في ظل ' ' أمم متحدة واحدة``، كما شارك بصورة متزايدة في التقييمات القطرية المشتركة وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNEP co-chairs the Group's task team on environmental sustainability and climate change, which produced a guidance note on mainstreaming environmental sustainability in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة فريق العمل التابع للمجموعة والمعني بالاستدامة البيئية وتغير المناخ، والذي أصدر مذكرة توجيهية بشأن تعميم الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNEP engagement in common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks is strongly linked to its joint work with the United Nations Development Programme in the Poverty and Environment Initiative. UN وترتبط مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ارتباطاً قوياً بعمله المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرة الفقر والبيئة.
    He added that two of the countries under review were currently participating in common country assessments (CCAs) and UNDAF. UN وأضاف أن اثنين من البلدان الجاري استعراضها حاليا يشاركان في التقييمات القطرية المشتركة وفي " إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية " .
    Engagement by UNEP in common country assessments and Frameworks is strongly linked to the work of the UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative, given that any environmental sustainability elements captured in poverty reduction strategies influence the Frameworks. UN 7 - وترتبط مشاركة اليونيب في التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل المساعدة الإنمائية ارتباطاً قوياً بأعمال مبادرة الفقر والبيئة، المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب، بالنظر إلى أن أي عناصر للاستدامة البيئية واردة في استراتيجيات الحد من الفقر تؤثر في أُطر عمل المساعدة الإنمائية.
    The Group of 77 and China was encouraged by the progress made by the Programme in all areas under the leadership of its Executive Director. They wished to see a fully functional Habitat Task Manager System and the inclusion of sustainable human settlements issues in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN كما أن مجموعة الـ 77 والصين تشعر بالتشجيع إزاء التقدم المحرز من جانب البرنامج في جميع المجالات في ظل إدارة مديرته التنفيذية وتود أن ترى نظاماً لإدارة فرقة مديري الموئل وقد وُضع كاملاً موضع التنفيذ مع إدراج القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية المستدامة في التقييمات القطرية المشتركة وفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Committee decided to include a regular item on its agenda to review the extent to which implementation of the Platform for Action and gender mainstreaming were reflected in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework process, to be based on feedback from the field and analysis provided by the United Nations Development Group (UNDG) Sub-Group on Gender. UN وقررت اللجنة أن تدرج بندا عاديا في جدول أعمالها لاستعراض مدى انعكاس تنفيذ منهاج العمل وإدماج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية في التقييمات القطرية المشتركة وعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على أن يستند إلى التغذية المرتدة من الميدان والتحليل المقدم من الفريق الفرعي المعني بنوع الجنس التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Developing tools and resources to support United Nations country teams in mainstreaming environmental sustainability in common country assessments and Frameworks in cooperation with the United Nations System Staff College and other agencies within the United Nations Development Group. UN (ج) تطوير الأدوات والموارد اللازمة لدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تعميم مراعاة الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل المساعدة الإنمائية، بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومع الوكالات الأخرى المنضوية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Tracking reference to gender equality in common country assessments (CCAs and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) in 2002 and 2006, and in resident coordinator annual reports between 2004 and 2006, showed a steady increase in the inclusion of gender equality and women's empowerment in reporting, contextual analyses, and outcomes and indicators. UN ومن خلال تتبع الإشارات إلى المساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية المشتركة (التقييمات القطرية المشتركة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية) في عامي 2002 و 2006، يتبين أن هناك زيادة مطردة في إدراج مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التقارير والتحليلات النصية، والنتائج والمؤشرات.
    (d) Non-availability of ethnically disaggregated data still remained one of the biggest impediments to inclusion of indigenous peoples in common country assessments, United Nations Development Assistance Frameworks and country programmes and this problem needed immediate attention; UN (د) ولا تزال مسألة عدم توفر البيانات المصنفة إثنيا من أكبر العراقيل التي تقف في وجه إدراج الشعوب الأصلية في التقييمات القطرية المشتركة وفي أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية، وينبغي إيلاء اهتمام فوري لهذه المشكلة؛
    (c) Assessment of national technological capacity, including in common country assessments and analytical work, and gaps addressed in UNDAFs, if requested by Government and as appropriate UN (ج) القيام، بناء على طلب الحكومات، وحسب الاقتضاء، بإدراج تقييم القدرات التكنولوجية الوطنية في التقييمات القطرية الموحدة والأعمال التحليلية، ومعالجة الثغرات ذات الصلة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    (a) Mainstreaming a gender perspective in common country assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks, where comments on CCA/UNDAF country processes are made and a training manual on the process is being developed; UN (أ) مراعاة المنظور الجنساني في التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيث يجري تقديم التعليقات بشأن العمليات القطرية للتقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ويجري إعداد دليل تدريبي عن العملية؛
    (c) Assessment of national technological capacity, including in common country assessments and analytical work, and gaps addressed in UNDAFs, if requested by Government and as appropriate UN (ج) القيام، بناءً على طلب الحكومات، وحسب الاقتضاء، بإدراج تقييم القدرات التكنولوجية الوطنية في التقييمات القطرية الموحدة والأعمال التحليلية، ومعالجة الثغرات ذات الصلة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    (a) An analysis of indigenous issues is not necessarily present in common country assessments and development assistance frameworks even where indigenous peoples are a significant number in the country or strategically important on the national agenda. UN (أ) لا يوجد بالضرورة تحليل لقضايا الشعوب الأصلية في التقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حتى ولو كانت الشعوب الأصلية تمثل أعدادا كبيرة بالبلد، أو حتى إذا كانت هذه الشعوب تتسم بأهمية استراتيجية في البرنامج الوطني.
    We emphasize that national and international poverty reduction strategies should target rural areas and households more systematically by integrating poverty eradication and food security as well as environmental objectives more firmly in poverty reduction strategy papers, where they exist, as well as in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN ونؤكد ضرورة توجيه استراتيجيات الحد من الفقر الوطنية والدولية نحو المناطق والأسر المعيشية الريفية بطريقة منهجية من خلال دمج برامج القضاء على الفقر والأمن الغذائي، فضلا عن الأهداف البيئية، ضمن عمليات ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وجدت، وكذلك التقييم القطري الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more