"in community development" - Translation from English to Arabic

    • في التنمية المجتمعية
        
    • في تنمية المجتمع المحلي
        
    • في تنمية المجتمعات المحلية
        
    • في مجال التنمية المجتمعية
        
    • في مجال تنمية المجتمعات
        
    • في تطوير المجتمع
        
    • اﻹنمائية المجتمعية
        
    • تنمية مجتمعاتهن
        
    Policies in all sectors should promote access by women to information, opportunity and positions of authority, and to change the conditioning which encourages women to remain at the voluntary level in community development. UN ' 4` ينبغي أن تعزز السياسات المنفَّذة في جميع القطاعات حصول المرأة على المعلومات والفرص ومراكز السلطة، وتغيير التكييف الذي يشجع النساء على البقاء على المستوى الطوعي في التنمية المجتمعية.
    12. Another group of people of vital importance to Nigeria were young people, who were participating actively in community development through workshops, seminars and organized youth programmes. UN 12 - وقال إن ثمة فئة أخرى من الأشخاص ذات أهمية حيوية لنيجيريا هم الشباب الذين يشاركون بنشاط في التنمية المجتمعية من خلال دورات العمل والحلقات الدراسية والبرامج الشبابية المنظمة.
    Whilst women are absent at the leadership hierarchy of the church, their participation in community development is significant. UN وفي حين أن المرأة غائبة عن الهرم القيادي في الكنيسة، فإن مشاركتها في تنمية المجتمع المحلي مهمة.
    Youth called for the establishment of a seed fund from local authorities for youth involvement in community development. UN ودعا الشباب إلى أن تنشئ السلطات المحلية صندوقا للمبالغ الأولية اللازمة لإشراك الشباب في تنمية المجتمع المحلي.
    Thus, it seeks to mobilize communities to achieve their highest potential through partnership and shared leadership, enabling them to become an active and sustainable factor in community development. UN ومن ثم، فإن المنظمة تسعى إلى حشد المجتمعات المحلية لتحقيق أعلى إمكاناتها من خلال الشراكة والقيادة المشتركة، بما يمكنها من أن تصبح عاملا نشيطا ومستداما في تنمية المجتمعات المحلية.
    The National Youth Volunteerism Scheme is an effort of the Government of Kenya to involve youth in community development through volunteerism and community service. UN وثمثل الخطة الوطنية لتطوع الشباب جهدا تبذله حكومة كينيا من أجل مشاركة الشباب في تنمية المجتمعات المحلية عبر التطوع والخدمة الاجتماعية.
    The subjects discussed included press ethics during elections, press freedom and civil and criminal responsibility, journalism and development, the consolidation of peace and conflict prevention and the role of the media in community development. UN وشملت المواضيع التي تمت مناقشتها السلوك الصحفي المهني خلال الانتخابات، وحرية الصحافة والمسؤولية المدنية والجنائية، والعمل الصحفي والتنمية، وتوطيد السلام ومنع نشوب النزاعات، ودور وسائط الإعلام في التنمية المجتمعية.
    In 2010, the World Health Organization (WHO) launched the community-based rehabilitation guidelines for disability and development workers to enable communities to empower children and adults with disabilities and ensure their inclusion in community development. UN وفي عام 2010، أطلقت منظمة الصحة العالمية المبادئ التوجيهية للتأهيل المجتمعي للعاملين في مجال الإعاقة والتنمية لكي يتسنى للمجتمعات المحلية تمكين الأطفال والراشدين المعوقين وكفالة إدماجهم في التنمية المجتمعية.
    In recognition of that achievement, the topic of people's participation in community development was selected as the theme of the 1996 ESCAP HRD Award. The winner of the 1996 Award will be selected by an independent jury in February 1997. UN واعترافا بهذا اﻹنجاز اختير موضوع المشاركة الشعبية في التنمية المجتمعية موضوعا لجائزة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتنمية الموارد البشرية لعام ١٩٩٦، وسيجري اختيار الفائز بجائزة عام ١٩٩٦ من خلال هيئة محكمين مستقلة تجتمع في شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    (b) Group training: two training workshops on housing in development; training course on housing in development; three regional workshops in community development (Africa, Asia and Latin America); UN )ب( التدريب الجماعي : حلقتا عمل تدريبيتان بشأن الاسكان في التنمية؛ ودورة تدريبية بشأن الاسكان في التنمية؛ وثلاث حلقات عمل اقليمية في التنمية المجتمعية )افريقيا آسيا وأمريكا اللاتينية(؛
    (b) Field projects: women in community development (fourth quarter, 1995); and technical assistance projects for the development of women. UN )ب( المشاريع الميدانية: دور المرأة في التنمية المجتمعية )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(؛ ومشاريع المساعدة التقنية لتنمية قدرات المرأة.
    UNICEF has also contributed to this approach by initiating microcredit projects to help women obtain the financial resources and skills to earn money and become active participants in community development. UN وساهمت اليونيسيف أيضا في هذا النهج بشروعها في مشاريع للائتمان الصغير لمساعدة المرأة في الحصول على موارد مالية ومهارات لاكتساب اﻷموال ولكي تشارك بنشاطها في تنمية المجتمع المحلي.
    The Australian Government has developed the Indigenous Leadership Development Program, which has been providing support to indigenous men and women to enable them to increase their leadership skills, confidence and level of involvement in community development. UN وقد وضعت الحكومة الأسترالية برنامج تنمية القيادات بين السكان الأصليين، الذي يدعم الرجال والنساء من الشعوب الأصلية لتمكينهم من زيادة مهاراتهم القيادية وثقتهم ومستوى مشاركتهم في تنمية المجتمع المحلي.
    One of the training centres in Israel, the Golda Meir Mount Carmel International Training Centre, brought in 7,050 participants, from countries in Asia, Africa, Europe, Latin America and the Caribbean, to attend some 300 courses for women engaged specifically in community development. UN ودعا أحد المراكز التدريبية في إسرائيل، وهو مركز غولدا مائير جبل كرمل للتدريب الدولي، ٠٥٠ ٧ مشتركا من بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدراسة حوالي ٣٠٠ منهج دراسي للنساء اللاتي يشاركن في تنمية المجتمع المحلي.
    Although the existing school textbooks were not revised, the Ministry of Education has developed and produced school textbooks with content and illustrations that promote knowledge on children's and women's rights, gender roles in family as well as people's participation in community development regardless of sex. UN بالرغم من عدم مراجعة الكتب الدراسية الحالية قامت وزارة التعليم بوضع وإصدار كتب دراسية تتضمن محتويات ورسومات تساهم في تعزيز المعرفة بحقوق الأطفال والنساء وأدوار الجنسين في الأسرة وبمشاركة المواطنين في تنمية المجتمع المحلي بصرف النظر عن نوع الجنس.
    UNCDF has learned from its active engagement in community development that sustainable poverty reduction can come about only in an environment of good local governance and community participation. UN وقد تعلم الصندوق من مشاركته النشطة في تنمية المجتمعات المحلية أنه لا يمكن أن يتحقق تخفيض حدة الفقر بطريقة مستدامة إلا في بيئة يتحقق فيها الحكم المحلي السليم ومشاركة المجتمع المحلي.
    Bangladesh had developed several programmes to improve their situation, such as vocational training, self-employment, and youth involvement in community development. UN وذكر أن بنغلاديش وضعت عدة برامج لتحسين حالتهم، مثل برامج للتدريب المهني، والعمل لحساب الأفراد الخاص، وإشراك الشباب في تنمية المجتمعات المحلية.
    The multidisciplinary and integrated regional training programmes aim to strengthen local actors in community development in collaboration with governmental institutions and local, regional and international NGOs. UN وتهدف برامج التدريب الإقليمية المتعددة التخصصات والمتكاملة إلى تنشيط الجهات الفاعلة المحلية في تنمية المجتمعات المحلية بالتعاون مع المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المحلية والإقليمية والدولية.
    10. Enhance girls' and boys' civic engagement in community development for social change - with special attention to situations of conflict and crisis. UN 10 - تعزيز المشاركة المدنية للفتيات والفتيان في تنمية المجتمعات المحلية من أجل التغيير الاجتماعي - مع الاهتمام بشكل خاص بحالات النـزاع والأزمات.
    Field capacity in community development and situation analysis; UN القدرة الميدانية في مجال التنمية المجتمعية وتحليل الأوضاع؛
    Field capacity in community development and situation analysis; UN القدرة الميدانية في مجال تنمية المجتمعات وتحليل الحالة؛
    Such recognition encourages people suffering from the effects of poverty to actively participate in community development. UN وهذا الإدراك يشجع الأشخاص الذين يعانون من آثار الفقر على المشاركة بشكل فعال في تطوير المجتمع.
    The government policy has always been to promote community participation in community development activities including health. UN وظلت سياسة الحكومة دائماً هي تشجيع اشتراك المجتمع المحلي في اﻷنشطة اﻹنمائية المجتمعية بما في ذلك في مجال الصحة.
    It has trained 5,625 women leaders in community development. UN ودربت 625 5 رائدة على تنمية مجتمعاتهن المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more