"in competition law" - Translation from English to Arabic

    • في قانون المنافسة
        
    • في مجال قانون المنافسة
        
    • ليشمل قانون المنافسة
        
    • ليشمل قوانين المنافسة
        
    Summary of new provisions in competition law and related legislation UN خلاصة لﻷحكام الجديدة في قانون المنافسة والتشريع المتصل به
    There is growing recognition that economics occupies a pivotal position in competition law and the analysis of competition cases. UN وهناك إقرار متزايد بمكانة علم الاقتصاد المحورية في قانون المنافسة وفي تحليل قضايا المنافسة.
    These experts came from 14 different countries with experience in competition law and policy. UN وجاء أولئك الخبراء من 14 بلدا مختلفا، وكانوا من ذوي الخبرة في قانون المنافسة وسياستها.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN has sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control, and now in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    Administrative judges were not trained in competition law. UN علماً بأن القضاة الإداريين لم يحصلوا على تدريب في قانون المنافسة.
    Mr. Ariel Ezrachi, Director of the University of Oxford Centre for Competition Law and Policy and the Slaughter and May Lecturer in competition law at the University of Oxford UN السيد أرييل إيزراخي، مدير مركز سياسات وقوانين المنافسة في جامعة أوكسفورد، ومحاضر في قانون المنافسة بجامعة أوكسفورد من مكتب سلوتر آند ماي للمحاماة
    Legal training will focus on regulatory bodies dealing with the settlement of competition disputes and specialists in competition law. UN وسيتعلق الاطار القانوني بهياكل المراقبة المطلوب منها البت في الخلافات في مجال المنافسة وسيكون موجها ﻹخصائيين في قانون المنافسة.
    Provisions sometimes found in competition law UN أحكام ترد أحيانا في قانون المنافسة
    Whilst the link between law and economics is firmly established, the weight given to economic considerations in competition law is a recurrent subject of debate. UN ومع أن الصلة القائمة بين القانون والاقتصاد راسخة الجذور، فإن الأهمية التي تولى للاعتبارات الاقتصادية في قانون المنافسة هي موضـوع نقـاش متكرر.
    10. The influence of the predominantly North American and European conversation about economic analysis in competition law is global. UN 10- أما تأثير الحديث الذي يغلب عليه طابع أمريكا الشمالية وأوروبا بشأن التحليل الاقتصادي في قانون المنافسة فكان شاملاً.
    44. There are limits to economics in competition law. UN 44- غير أن ثمة حدوداً لاستخدام علم الاقتصاد في قانون المنافسة.
    This statement on the limits of economics in competition law is similar to a comment made by two prominent competition figures at the turn of the millennium. UN ويشابه هذا الرأي بشأن حدود استخدام الاقتصاد في قانون المنافسة بتعليق لشخصيتين من الشخصيات البارزة في مجال المنافسة أدليا به في بداية الألفية.
    It will also consider: techniques for gathering evidence on cartels; the role of economic analysis on competition law and policy enforcement; the role of the judiciary in competition law enforcement; the application of competition law and policy to the informal sector; and how to operationalize special and differential treatment for developing countries in competition law and policy. UN وسينظر الأونكتاد أيضا فيما يلي: تقنيات جمع الأدلة المتعلقة بالكارتيلات؛ ودور التحليل الاقتصادي لقانون المنافسة وسياسة إنفاذه؛ ودور السلطة القضائية في إنفاذ قانون المنافسة؛ وتطبيق قانون المنافسة وسياستها في القطاع غير الرسمي؛ وكيفية وضع المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية موضع التنفيذ في قانون المنافسة وسياستها.
    In jurisdictions that operate an administrative system (or where specialist tribunals/courts have been set up and are populated with experienced judges specializing in competition law), economists are typically included in the panel of adjudicators to enable these bodies to have a greater understanding of economic theory in competition cases. UN ففي الولايات القضائية التي لديها نظام إداري (أو حيث أُنشئت محاكم وهيئات قضائية مختصة يحكم فيها قضاة محنكون متخصصون في قانون المنافسة)، تضم هيئة القضاة عادة علماء اقتصاد لتمكينها من استيعاب النظريات الاقتصادية المطروحة في قضايا المنافسة بشكل أفضل.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل في مجال مراقبة الأسعار في البداية ثم في مجال قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    Private law firms have limited expertise in competition law and often turn to lawyers or other experts from abroad when they have to deal with large, complex cases. UN ولا يتوفر لدى الشركات القانونية الخاصة سوى قدر محدود من الخبرة في مجال قانون المنافسة ومن ثم فإنها كثيراً ما تتوجه إلى المحامين أو غيرهم من الخبراء في الخارج عندما يتعين عليها أن تتعامل مع قضايا كبيرة ومعقدة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN has sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control, and now in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more